Chris MC - Se Eu Tiver Aqui (Faixa Bônus) - translation of the lyrics into German

Se Eu Tiver Aqui (Faixa Bônus) - Chris MCtranslation in German




Se Eu Tiver Aqui (Faixa Bônus)
Wenn ich hier bin (Bonustrack)
Vejo aquela foto no meu celular
Ich sehe dieses Foto auf meinem Handy
Te conheço e sei que não vai ligar
Ich kenne dich und weiß, dass du nicht anrufen wirst
Mesmo eu te querendo aqui
Obwohl ich dich hier haben will
Ainda te deixo livre para voar
Lasse ich dich trotzdem frei fliegen
Sei bem seu endereço
Ich kenne deine Adresse gut
É bem perto daqui
Sie ist ganz in der Nähe
Desenhei o mapa
Ich habe die Karte gezeichnet
E as cores confundem
Und die Farben verwirren
Perto do destino
Nahe am Ziel
Eu fico igual menino
Werde ich wie ein kleiner Junge
E minhas emoções fundem
Und meine Gefühle verschmelzen
espera que eu indo
Warte nur, ich bin auf dem Weg
Pronto eu nem sei se
Bereit? Ich weiß nicht mal, ob ich es bin
Nem vou mentir pra ninguém
Ich werde niemanden anlügen
Na última despedida tava tudo tão bem
Beim letzten Abschied war alles so gut
Me abraça como se eu fosse seu mundo
Umarme mich, als wäre ich deine Welt
Esquece de tudo, sita um segundo aqui
Vergiss alles, bleib eine Sekunde hier
Fica, dessa vez se a gente não briga
Bleib, sieh zu, dass wir uns diesmal nicht streiten
Sei que muito tarde, ninguém liga
Ich weiß, es ist sehr spät, niemanden interessiert es
não quero mais te ver partir
Ich will dich einfach nicht mehr gehen sehen
Se eu tiver aqui
Wenn ich hier bin
Fica, dessa vez se a gente não briga
Bleib, sieh zu, dass wir uns diesmal nicht streiten
Sei que muito tarde, ninguém liga
Ich weiß, es ist sehr spät, niemanden interessiert es
não quero mais te ver partir
Ich will dich einfach nicht mehr gehen sehen
Se eu tiver aqui
Wenn ich hier bin
aguardando minha volta
Du wartest auf meine Rückkehr
Eu nem sei se eu devo
Ich weiß nicht mal, ob ich sollte
Lembra quando eu era
Erinnerst du dich, als ich
Um dos seus grandes segredos
Eines deiner großen Geheimnisse war
Que contávamos as horas
Dass wir die Stunden zählten
Para se ver nos dedos
Um uns an den Fingern abzuzählen (um uns zu sehen)
Será que você ainda
Ob du immer noch
Cantarola meus medos
Meine Ängste summst
Eu prefiri assim
Ich habe es so bevorzugt
Os tempos são outros
Die Zeiten sind andere
Ainda somos jovens
Wir sind noch jung
Mas não somos tão loucos
Aber nicht mehr so verrückt
Um dia ainda vamo rir disso tudo
Eines Tages werden wir noch über all das lachen
Ou rir disso tudo que a gente foi
Oder nur über all das lachen, was wir waren
Fica, dessa vez se a gente não briga
Bleib, sieh zu, dass wir uns diesmal nicht streiten
Sei que muito tarde, ninguém liga
Ich weiß, es ist sehr spät, niemanden interessiert es
não quero mais te ver partir
Ich will dich einfach nicht mehr gehen sehen
Se eu tiver aqui
Wenn ich hier bin
Fica, dessa vez se a gente não briga
Bleib, sieh zu, dass wir uns diesmal nicht streiten
Sei que muito tarde, ninguém liga
Ich weiß, es ist sehr spät, niemanden interessiert es
não quero mais te ver partir
Ich will dich einfach nicht mehr gehen sehen
Se eu tiver aqui
Wenn ich hier bin






Attention! Feel free to leave feedback.