Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Tiver Aqui (Faixa Bônus)
Wenn ich hier bin (Bonustrack)
Vejo
aquela
foto
no
meu
celular
Ich
sehe
dieses
Foto
auf
meinem
Handy
Te
conheço
e
sei
que
cê
não
vai
ligar
Ich
kenne
dich
und
weiß,
dass
du
nicht
anrufen
wirst
Mesmo
eu
te
querendo
aqui
Obwohl
ich
dich
hier
haben
will
Ainda
te
deixo
livre
para
voar
Lasse
ich
dich
trotzdem
frei
fliegen
Sei
bem
seu
endereço
Ich
kenne
deine
Adresse
gut
É
bem
perto
daqui
Sie
ist
ganz
in
der
Nähe
Desenhei
o
mapa
Ich
habe
die
Karte
gezeichnet
E
as
cores
confundem
Und
die
Farben
verwirren
Perto
do
destino
Nahe
am
Ziel
Eu
fico
igual
menino
Werde
ich
wie
ein
kleiner
Junge
E
minhas
emoções
fundem
Und
meine
Gefühle
verschmelzen
Só
espera
que
eu
tô
indo
aí
Warte
nur,
ich
bin
auf
dem
Weg
Pronto
eu
nem
sei
se
tô
Bereit?
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
es
bin
Nem
vou
mentir
pra
ninguém
Ich
werde
niemanden
anlügen
Na
última
despedida
tava
tudo
tão
bem
Beim
letzten
Abschied
war
alles
so
gut
Me
abraça
como
se
eu
fosse
seu
mundo
Umarme
mich,
als
wäre
ich
deine
Welt
Esquece
de
tudo,
sita
um
segundo
aqui
Vergiss
alles,
bleib
eine
Sekunde
hier
Fica,
dessa
vez
vê
se
a
gente
não
briga
Bleib,
sieh
zu,
dass
wir
uns
diesmal
nicht
streiten
Sei
que
tá
muito
tarde,
ninguém
liga
Ich
weiß,
es
ist
sehr
spät,
niemanden
interessiert
es
Só
não
quero
mais
te
ver
partir
Ich
will
dich
einfach
nicht
mehr
gehen
sehen
Se
eu
tiver
aqui
Wenn
ich
hier
bin
Fica,
dessa
vez
vê
se
a
gente
não
briga
Bleib,
sieh
zu,
dass
wir
uns
diesmal
nicht
streiten
Sei
que
tá
muito
tarde,
ninguém
liga
Ich
weiß,
es
ist
sehr
spät,
niemanden
interessiert
es
Só
não
quero
mais
te
ver
partir
Ich
will
dich
einfach
nicht
mehr
gehen
sehen
Se
eu
tiver
aqui
Wenn
ich
hier
bin
Cê
aguardando
minha
volta
Du
wartest
auf
meine
Rückkehr
Eu
nem
sei
se
eu
devo
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
sollte
Lembra
quando
eu
era
Erinnerst
du
dich,
als
ich
Um
dos
seus
grandes
segredos
Eines
deiner
großen
Geheimnisse
war
Que
contávamos
as
horas
Dass
wir
die
Stunden
zählten
Para
se
ver
nos
dedos
Um
uns
an
den
Fingern
abzuzählen
(um
uns
zu
sehen)
Será
que
você
ainda
Ob
du
immer
noch
Cantarola
meus
medos
Meine
Ängste
summst
Eu
prefiri
assim
Ich
habe
es
so
bevorzugt
Os
tempos
são
outros
Die
Zeiten
sind
andere
Ainda
somos
jovens
Wir
sind
noch
jung
Mas
não
somos
tão
loucos
Aber
nicht
mehr
so
verrückt
Um
dia
ainda
vamo
rir
disso
tudo
Eines
Tages
werden
wir
noch
über
all
das
lachen
Ou
só
rir
disso
tudo
que
a
gente
foi
Oder
nur
über
all
das
lachen,
was
wir
waren
Fica,
dessa
vez
vê
se
a
gente
não
briga
Bleib,
sieh
zu,
dass
wir
uns
diesmal
nicht
streiten
Sei
que
tá
muito
tarde,
ninguém
liga
Ich
weiß,
es
ist
sehr
spät,
niemanden
interessiert
es
Só
não
quero
mais
te
ver
partir
Ich
will
dich
einfach
nicht
mehr
gehen
sehen
Se
eu
tiver
aqui
Wenn
ich
hier
bin
Fica,
dessa
vez
vê
se
a
gente
não
briga
Bleib,
sieh
zu,
dass
wir
uns
diesmal
nicht
streiten
Sei
que
tá
muito
tarde,
ninguém
liga
Ich
weiß,
es
ist
sehr
spät,
niemanden
interessiert
es
Só
não
quero
mais
te
ver
partir
Ich
will
dich
einfach
nicht
mehr
gehen
sehen
Se
eu
tiver
aqui
Wenn
ich
hier
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Prin$
date of release
13-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.