Lyrics and translation Chris Mann - Thank U Frontline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank U Frontline
Спасибо вам, работники передовой
How
′bout
taking
a
moment
to
thank
the
Frontline
Дорогая,
давай
уделим
минутку,
чтобы
поблагодарить
тех,
кто
на
передовой
How
'bout
thinking
of
others
who
can′t
stay
home
Давай
подумаем
о
тех,
кто
не
может
оставаться
дома
How
'bout
fighting
to
get
these
workers
protection
Давай
бороться
за
то,
чтобы
эти
работники
получили
защиту
How
'bout
standing
up
for
the
one′s
we
love
Давай
защитим
тех,
кого
мы
любим
Thank
you
doctor′s
Спасибо
вам,
доктора
Thank
you
nurse's
Спасибо
вам,
медсестры
Thanks
for
working
the
frontline
Спасибо
за
работу
на
передовой
Thank
you
scientists
Спасибо
вам,
ученые
Thank
you
pharmacists
Спасибо
вам,
фармацевты
Thanks
for
working
overtime
Спасибо
за
сверхурочную
работу
How
′bout
reining
it
in
for
the
bigger
picture
Давай,
милая,
взглянем
на
общую
картину
How
'bout
putting
another
before
yourself
Давай
поставим
другого
человека
выше
себя
How
′bout
appreciating
what
we
took
for
granted
Давай
ценить
то,
что
мы
принимали
как
должное
How
'bout
slow
clapping
those
who
are
soldiering
on,
ey
Давай
поаплодируем
тем,
кто
продолжает
бороться
Thank
you
Amazon
Спасибо,
Amazon
Thank
you
grocery
clerks
Спасибо
вам,
продавцы
в
продуктовых
магазинах
Thank
you
all
night
truck
drivers
Спасибо
вам,
водители
грузовиков,
работающие
всю
ночь
Thank
you
janitors
Спасибо
вам,
уборщики
Thanks,
mail
carriers
Спасибо,
почтальоны
Thank
you
selfless
volunteers
Спасибо
вам,
самоотверженные
волонтеры
The
moment
we
can
all
buckle
down
Чем
быстрее
мы
все
возьмемся
за
дело
The
sooner
the
moment
this
all
will
be
over
Тем
быстрее
все
это
закончится
There′s
so
many
ways
to
help
out
Есть
так
много
способов
помочь
Let
us
start
by
giving
thanks
Давай
начнем
с
благодарности
To
everyone
who's
sick
we're
sending
you
love
Всем,
кто
болен,
мы
посылаем
вам
нашу
любовь
To
everyone
who′s
struggling,
I
feel
you
Всем,
кто
борется,
я
понимаю
вас
I
so
do
Я
действительно
понимаю
How
′bout
governing
without
all
the
politics
Давай
управлять
без
всей
этой
политики,
дорогая
How
'bout
working
together
for
the
greater
good
Давай
работать
вместе
ради
общего
блага
Thank
you
garbage
men
Спасибо
вам,
мусорщики
Firewomen
Женщины-пожарные
Teachers
holding
class
online
Учителя,
проводящие
уроки
онлайн
Thank
you
companies
changing
strategies
Спасибо
компаниям,
которые
меняют
свои
стратегии
To
make
more
medical
supplies
Для
производства
большего
количества
медицинских
товаров
Factory
workers
Рабочие
на
заводах
First
responders
Службы
экстренного
реагирования
Civil
service
employees
Государственные
служащие
Thank
you
farmers
Спасибо
вам,
фермеры
Thank
you
journalists
Спасибо
вам,
журналисты
Thank
you
military
Спасибо
вам,
военные
Bless
the
unemployed
Благослови
безработных
The
house
workers
Домашних
работников
And
the
work
at
home
parents
И
родителей,
работающих
из
дома
Thank
you,
thank
you
Спасибо,
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alanis Morisette, Glen Ballard
Attention! Feel free to leave feedback.