Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
never
said
it
would
be
easy
Du
hast
nie
gesagt,
es
wäre
einfach
You
never
said
there'd
be
no
pain
Du
hast
nie
gesagt,
es
gäbe
keinen
Schmerz
But
You
promised
You'd
go
with
me
Doch
Du
versprachst,
mit
mir
zu
gehen
And
Your
promises
You
always
keep
Und
Deine
Versprechen
hältst
Du
stets
Lord,
I
confess
how
much
I
need
You
Herr,
ich
bekenne,
wie
sehr
ich
Dich
brauche
I
confess
that
I
am
weak
Ich
bekenne,
dass
ich
schwach
bin
I
can't
promise
I
won't
fail
You
Ich
kann
nicht
versprechen,
nicht
zu
versagen
But
Your
promises
will
not
fail
me
Doch
Deine
Versprechen
werden
mich
nicht
enttäuschen
When
I'm
in
the
valley,
I
will
fear
no
evil
Wenn
ich
im
Tal
bin,
fürchte
ich
kein
Unheil
When
enemies
surround
me,
You
prepare
a
table
Wenn
Feinde
mich
umgeben,
deckst
Du
mir
den
Tisch
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Gewiss
werden
Güte
und
Gnade
mir
folgen
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Gewiss
werden
Güte
und
Gnade
mir
folgen
There
is
beauty
in
the
struggle
Es
gibt
Schönheit
im
Kampf
You
don't
waste
a
single
day
Du
vergeudest
keinen
einzigen
Tag
Your
presence
is
my
shelter
Deine
Gegenwart
ist
mein
Schutz
Your
presence
is
my
victory,
oh
Deine
Gegenwart
ist
mein
Sieg,
oh
When
I'm
in
the
valley,
I
will
fear
no
evil
Wenn
ich
im
Tal
bin,
fürchte
ich
kein
Unheil
When
enemies
surround
me,
You
prepare
a
table
Wenn
Feinde
mich
umgeben,
deckst
Du
mir
den
Tisch
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Gewiss
werden
Güte
und
Gnade
mir
folgen
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
Gewiss
werden
Güte
und
Gnade
When
I'm
in
the
valley,
I
will
fear
no
evil
Wenn
ich
im
Tal
bin,
fürchte
ich
kein
Unheil
When
enemies
surround
me,
You
prepare
a
table
Wenn
Feinde
mich
umgeben,
deckst
Du
mir
den
Tisch
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Gewiss
werden
Güte
und
Gnade
mir
folgen
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Gewiss
werden
Güte
und
Gnade
mir
folgen
And
I
can't
see
it
all
Und
ich
kann
nicht
alles
sehen
But
I
have
seen
enough
to
know
Doch
ich
sah
genug,
um
zu
wissen
Oh,
You
are
faithful
Oh,
Du
bist
treu
And
I
can't
see
it
all
Und
ich
kann
nicht
alles
sehen
But
I
have
seen
enough
to
know
Doch
ich
sah
genug,
um
zu
wissen
Oh,
You
are
faithful
Oh,
Du
bist
treu
I
can't
see
it
all
Ich
kann
nicht
alles
sehen
But
I
have
seen
enough
to
know
Doch
ich
sah
genug,
um
zu
wissen
Oh,
You
are
faithful
Oh,
Du
bist
treu
And
I
can't
see
it
all
Und
ich
kann
nicht
alles
sehen
But
I
have
seen
enough
to
know
Doch
ich
sah
genug,
um
zu
wissen
Oh,
You
are
faithful
Oh,
Du
bist
treu
When
I'm
in
the
valley,
I
will
fear
no
evil
Wenn
ich
im
Tal
bin,
fürchte
ich
kein
Unheil
When
enemies
surround
me,
You
prepare
a
table
Wenn
Feinde
mich
umgeben,
deckst
Du
mir
den
Tisch
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Gewiss
werden
Güte
und
Gnade
mir
folgen
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
Gewiss
werden
Güte
und
Gnade
When
I'm
in
the
valley,
I
will
fear
no
evil
Wenn
ich
im
Tal
bin,
fürchte
ich
kein
Unheil
When
enemies
surround
me,
You
prepare
a
table
Wenn
Feinde
mich
umgeben,
deckst
Du
mir
den
Tisch
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Gewiss
werden
Güte
und
Gnade
mir
folgen
Surely
goodness
and
mercy
will
follow
me
Gewiss
werden
Güte
und
Gnade
mir
folgen
Oh,
You'll
follow
me
Oh,
Du
wirst
mir
folgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristian Paul Stanfill, Bede Benjamin-korporaal, Christopher Andrew Mcclarney
Attention! Feel free to leave feedback.