Chris Merritt - It's Been Sad - translation of the lyrics into German

It's Been Sad - Chris Merritttranslation in German




It's Been Sad
Es War Traurig
Lately time goes by
In letzter Zeit vergeht die Zeit
And lately insults fly
Und in letzter Zeit fliegen Beleidigungen
I've only been thinking about my disposition
Ich habe nur über meine Verfassung nachgedacht
And lately time goes by
Und in letzter Zeit vergeht die Zeit
Bop bop come together
Bop bop, kommt zusammen
Give up now, you're my brother
Gib jetzt auf, du bist mein Bruder
Come on, love one another
Komm schon, liebt einander
Give up now, you're my brother, come on
Gib jetzt auf, du bist mein Bruder, komm schon
Lately I thought about what we talked about, what we fought about
In letzter Zeit habe ich darüber nachgedacht, worüber wir gesprochen haben, worüber wir gestritten haben
And lately, a little boy that's too scared to admit that he's giving it all up
Und in letzter Zeit, ein kleiner Junge, der zu viel Angst hat zuzugeben, dass er alles aufgibt
Too scared to admit that he's giving up
Zu viel Angst zuzugeben, dass er aufgibt
And it's been sad losing you
Und es war traurig, dich zu verlieren
It's been sad losing you
Es war traurig, dich zu verlieren
It's been sad every day that I wake
Es war traurig, jeden Tag, an dem ich aufwache
It's been sad every day that I wake
Es war traurig, jeden Tag, an dem ich aufwache
It's been sad losing you
Es war traurig, dich zu verlieren
It's been sad, sad, sad
Es war traurig, traurig, traurig
It's been sad losing you
Es war traurig, dich zu verlieren
Never did I want it to end like this
Nie wollte ich, dass es so endet
The loft has games and things
Das Loft hat Spiele und Sachen
The Marcy Playground sings
Der Marcy Playground singt
I've only been thinking about Nintendo all day
Ich habe den ganzen Tag nur an Nintendo gedacht
Lately time goes by
In letzter Zeit vergeht die Zeit
Up now in the morning
Jetzt aufstehen am Morgen
Come on, ten-minute warning
Komm schon, zehn Minuten Warnung
Get up, I hear the roaring
Steh auf, ich höre das Dröhnen
The bus comes in the morning, get up!
Der Bus kommt am Morgen, steh auf!
Lately I thought about what we talked about, what we fought about
In letzter Zeit habe ich darüber nachgedacht, worüber wir gesprochen haben, worüber wir gestritten haben
And lately, a little boy that's too scared to admit that he's giving it all up
Und in letzter Zeit, ein kleiner Junge, der zu viel Angst hat zuzugeben, dass er alles aufgibt
Too scared to admit that he's giving up
Zu viel Angst zuzugeben, dass er aufgibt
And it's been sad losing you
Und es war traurig, dich zu verlieren
It's been sad losing you
Es war traurig, dich zu verlieren
It's been sad any way that you wake
Es war traurig, egal wie du aufwachst
It's been sad every day that I wake
Es war traurig, jeden Tag, an dem ich aufwache
It's been sad losing you
Es war traurig, dich zu verlieren
It's been sad losing you
Es war traurig, dich zu verlieren
It's been sad, sad, sad
Es war traurig, traurig, traurig
Never did I want it to end like this
Nie wollte ich, dass es so endet





Writer(s): Chris Merritt


Attention! Feel free to leave feedback.