Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking
to
the
old
man
Ich
rede
mit
dem
alten
Mann
He
says
I
done
screwed
up
big
Er
sagt,
ich
habe
großen
Mist
gebaut
Tell
me
what
I
don't
know
Sag
mir,
was
ich
nicht
weiß
Tell
me
how
to
fix
it
Sag
mir,
wie
ich
es
reparieren
kann
I
been
down
Ich
war
am
Boden
I
got
three
babies
in
the
phone
book
Ich
habe
drei
Babys
im
Telefonbuch
Yeah,
they're
looking
good
Ja,
sie
sehen
gut
aus
But
it
makes
no
difference
Aber
es
macht
keinen
Unterschied
I
been
there
just
about
twenty-five
times
Ich
war
ungefähr
fünfundzwanzig
Mal
dort
And
I
seem
to
recall
Und
ich
erinnere
mich
That
it
makes
no
difference
Dass
es
keinen
Unterschied
macht
My
mouth
is
hungry
Mein
Mund
ist
hungrig
My
chest
is
empty
Meine
Brust
ist
leer
I
miss
Virginia
Ich
vermisse
Virginia
But
do
I
really
Aber
tue
ich
das
wirklich?
Cause
I
remember
darkness
coming
into
me
there
Denn
ich
erinnere
mich,
dass
dort
Dunkelheit
in
mich
kam
Trouble
breathing
even
in
the
fresh
air
Schwierigkeiten
beim
Atmen,
sogar
an
der
frischen
Luft
Talking
to
my
good
friend
Ich
rede
mit
meinem
guten
Freund
I
don't
know
how
he
puts
up
with
Ich
weiß
nicht,
wie
er
es
aushält
Listening
to
my
milksop
Sich
mein
Gejammer
anzuhören
And
still
he
stays
my
good
friend
Und
trotzdem
bleibt
er
mein
guter
Freund
I
lay
down
Ich
lege
mich
hin
Avoiding
looking
over
at
the
clock
Vermeide
es,
auf
die
Uhr
zu
schauen
Is
it
3:
00
or
3:
15?
Ist
es
3:00
Uhr
oder
3:15
Uhr?
Does
it
make
a
difference?
Macht
es
einen
Unterschied?
Cause
I
been
here
just
about
twenty-five
times
Denn
ich
war
ungefähr
fünfundzwanzig
Mal
hier
And
I
seem
to
recall
Und
ich
erinnere
mich
That
it
makes
no
difference
Dass
es
keinen
Unterschied
macht
My
mouth
is
hungry
Mein
Mund
ist
hungrig
My
chest
is
empty
Meine
Brust
ist
leer
I
miss
Virginia
Ich
vermisse
Virginia
But
do
I
really
Aber
tue
ich
das
wirklich?
Cause
I
remember
darkness
coming
into
me
there
Denn
ich
erinnere
mich,
dass
dort
Dunkelheit
in
mich
kam
Trouble
breathing
even
in
the
fresh
air
Schwierigkeiten
beim
Atmen,
sogar
an
der
frischen
Luft
There
ain't
nobody
there
Da
ist
niemand
dort
And
there
ain't
nobody
here
Und
hier
ist
niemand
There
ain't
nobody
there
Da
ist
niemand
dort
And
there
ain't
nobody
here
Und
hier
ist
niemand
Talking
to
the
old
man
Ich
rede
mit
dem
alten
Mann
He
says
I
done
screwed
up
big
Er
sagt,
ich
habe
großen
Mist
gebaut
Well
I
look
down
Nun,
ich
schaue
nach
unten
And
I
got
no
money
for
a
few
days
Und
ich
habe
für
ein
paar
Tage
kein
Geld
Tried
to
work
a
lot
Ich
habe
versucht,
viel
zu
arbeiten
But
it
made
no
difference
Aber
es
machte
keinen
Unterschied
Well
I
been
here
just
about
twenty-five
years
Nun,
ich
bin
seit
ungefähr
fünfundzwanzig
Jahren
hier
And
I
seem
to
recall
that
there
ain't
much
difference
Und
ich
erinnere
mich,
dass
es
nicht
viel
Unterschied
macht
My
mouth
is
hungry
Mein
Mund
ist
hungrig
My
chest
is
empty
Meine
Brust
ist
leer
I
miss
Virginia
Ich
vermisse
Virginia
But
do
I
really
Aber
tue
ich
das
wirklich?
Cause
I
remember
darkness
coming
into
me
there
Denn
ich
erinnere
mich,
dass
dort
Dunkelheit
in
mich
kam
Trouble
breathing
even
in
the
fresh
air
Schwierigkeiten
beim
Atmen,
sogar
an
der
frischen
Luft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Joseph Frisina, Jesse Jewell
Attention! Feel free to leave feedback.