Chris Michols - Call Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris Michols - Call Me




Call Me
Позвони мне
Escupo skill style only baby you feel me, vámonos de una vez niggas como to kill me
Выплескиваю свой скилл, детка, только ты меня чувствуешь, давай сразу, ниггеры хотят меня убить
Hay mucho humo acá y no puedo ni verte, no con quién estés yo solo quiero
Здесь столько дыма, что я не могу тебя разглядеть, не знаю, с кем ты, я просто хочу
Tenerte, Full verde, muérdeme como tu desees, si te dejas llevar será mejor
Иметь тебя, Полностью зеленый, кусай меня, как хочешь, если ты расслабишься, будет лучше,
De lo que crees y si sedes en estás cuatro paredes BOMBON, voy a verte moverte y a
Чем ты думаешь, и если ты сдашься в этих четырех стенах, КОНФЕТКА, я увижу, как ты двигаешься, и
Prenderte cual BLOND.
Зажгу тебя, как БЛОНДИНКУ.
Ando chino y no estoy en hong Kong.
Я под кайфом, но я не в Гонконге.
HEY!, está sonando el timbre ding dong
ЭЙ!, звонит звонок, динь-дон
Es el MURDER con un flow de King Kong.
Это УБИЙЦА с флоу Кинг-Конга.
Sin sonki envolvámonos en esto solo
Без лишних слов, давай окунемся в это только
Tu y yo y nos olvidamos del resto, le encesto como lebrón, le rapeo cabrón
Ты и я, и забудем обо всем остальном, я забиваю, как Леброн, читаю рэп круто
Y me gano ese hembrón motherfuckers this from.
И получаю эту цыпочку, ублюдки, это от
Surkilla the hip hop dillaz
Суркилла, хип-хоп диллера
Vayan haciendo una fila esto no se ventila, demasiado denso, sobre ese lienzo
Вставайте в очередь, это не разглашается, слишком плотно, на этом холсте
Plasmaré tu deseo intenso si te gusta bien, so-lo llama y ven yo- traigo a my friend
Я изображу твое сильное желание, если тебе нравится, просто позвони и приходи, я приведу своего друга
Y tu amiga y estaremos al cien.
И твою подругу, и мы будем на все сто.
What's again pa que acabes cansanda, borracha y volada dale una calada más
Что еще раз, чтобы ты кончила уставшей, пьяной и улетевшей, сделай еще одну затяжку
Y si quieres te vas baby call me si en regresar piensas...
И если хочешь, уходи, детка, позвони мне, если думаешь вернуться...
(GIRU)
(ГИРУ)
No te hagas la inocente yo bien lo que quiere tu mente, vente vayámonos al point del frente
Не прикидывайся невинной, я хорошо знаю, чего хочет твой разум, пошли, пойдем на точку напротив
Que en vez de llenarnos de palabreos te haga el amor con rimas y complazca tu deseo que es lo que veo.
Чтобы вместо того, чтобы сыпать словами, я занялся с тобой любовью рифмами и исполнил твое желание, это то, что я вижу.
te me estás acercando escondes mi new era y me sigues coqueteando
Ты приближаешься ко мне, прячешь мою новую эру и продолжаешь флиртовать
Vayámonos para fuera que todos están volando para chillear un toque mientras te voy freestyleando...
Пойдем наружу, все уже улетают, чтобы немного потусить, пока я фристайлю тебе...
te derrites cuando fluyo al son del saxo, relájate que yo ni si esto acabe en sexo
Ты таешь, когда я плыву под саксофон, расслабься, я даже не знаю, закончится ли это сексом
Deja que el trago nos enganche en el contacto y quédate en silencio que nadie se entere de esto.
Позволь напитку связать нас в контакте, и молчи, чтобы никто об этом не узнал.
Me vuelves crazy cuando me miras sexy, no soy tan jay-z pero contigo no hay mercy
Ты сводишь меня с ума, когда смотришь на меня сексуально, я не такой уж и Jay-Z, но с тобой нет пощады
Tu buscas hombre que te rime y que te asombre; que no te parezca raro si ya no ni tu nombre.
Ты ищешь мужчину, который будет читать тебе рифмы и удивлять тебя; не удивляйся, если я уже не помню твоего имени.
(EFE JOTA)
(ЭФЕ ХОТА)
Gerla tranqui vámonos los dos en un viaje donde puedas botar todo ese deseo salvaje que-nadie
Герла, спокойно, давай отправимся вдвоем в путешествие, где ты сможешь выплеснуть все это дикое желание, которое-никто
Baje esta locura hey, que gata siempre muere en su ley, okey!
Не остановит это безумие, эй, эта кошка всегда умирает по своим законам, окей!
Chica vente, sabes que yo soy diferente, lo mío es cero dramas y a la acción de frente
Девушка, пошли, ты знаешь, что я другой, у меня нет драм, и я сразу к делу
Ardiente tu cuerpo en mi cama caliente empiezo y nunca dices detente... (hey hey hey).
Горячее твое тело в моей горячей постели, я начинаю, и ты никогда не говоришь остановиться... (эй, эй, эй).
Nena nena morena mueve la cadera me gustas más que cualquiera, vámonos pa fuera
Детка, детка, смуглянка, двигай бедрами, ты мне нравишься больше, чем кто-либо другой, пойдем наружу
Que está noche eres pa mi entera, si tus daddy's supieran... Todo lo que hacemos los dos en mi cuarto, madre se desmaya y a tu viejo juro que le da un infarto, tienes toda mi atención morena
Что этой ночью ты вся моя, если бы твои папочки знали... Все, что мы делаем вдвоем в моей комнате, твоя мама упадет в обморок, а у твоего старика, клянусь, случится инфаркт, у тебя все мое внимание, смуглянка
Deja que fluya esto que nadie nos frena, duro y sin pena, nadie lo hace como tu nena, le damos unos toques y la cosa se pone buena y sin pena nadie lo hace como tu nena le damos unos toques y la cosa se pone buena.
Позволь этому течь, никто нас не остановит, жестко и без стеснения, никто не делает это так, как ты, детка, мы даем несколько прикосновений, и все становится хорошо, и без стеснения никто не делает это так, как ты, детка, мы даем несколько прикосновений, и все становится хорошо.
(SLOOWTRACK)
(СЛОУТРЕК)
Leona llego tu lion waio si tu callas callo, si tu fallas fallo, con un fallo el telón callo...
Львица, пришел твой лев, вайо, если ты молчишь, я молчу, если ты ошибаешься, я ошибаюсь, с одной ошибкой занавес падает...
Ni con el tiempo pararé y si tu gritarás callaré, pero tus huellas digitales están sobre mi pared.
Даже со временем я не остановлюсь, и если ты будешь кричать, я замолчу, но твои отпечатки пальцев на моей стене.
Tendré que quitarme las ganas porque mi mente es insana y no tomo en cuenta que eres niña y puedo irme en cana, pero mañana serás mundana, con todos mis discos sobre tu cama, y fácil tu madre me llamará para que me haga otro drama girl.
Мне придется снять с себя желание, потому что мой разум безумен, и я не принимаю во внимание, что ты ребенок, и я могу попасть в тюрьму, но завтра ты станешь мирской, со всеми моими дисками на твоей кровати, и твоя мама легко позвонит мне, чтобы устроить мне еще одну драму, девочка.
Calma tienes mi flow sobre tu palma y sobre mis palmas tengo tu flow y tus naaaaaaalgas.
Успокойся, мой флоу на твоей ладони, а на моих ладонях твой флоу и твои яяягодицы.
No salga de la habitación que estamos en conexión mi son mi don y este reglón de salón.
Не выходи из комнаты, мы на связи, мой звук, мой дар и эта строка из салона.
Las edades son un destello y yo estallo cada que me chapas del cuello.
Возраст - это вспышка, и я взрываюсь каждый раз, когда ты целуешь меня в шею.
Miedo debería darte yo ya no voy a desquiciarme pero no te prometo naaa, yo no controlarme
Тебе должно быть страшно, я больше не буду сходить с ума, но я ничего не обещаю, я не умею себя контролировать
Y me equivoco, se elevan tus hormonas y me choco pero es que tienes un tumbao que a me tiene loco... Niña lista, sabes que yo soy corista pero en vista que estás en lista en todo lo que yo quiero, haremos una excepción porque lloras y me quiebras, no existe otro sloow ni debajo de las piedras.
И я ошибаюсь, твои гормоны повышаются, и я врезаюсь, но у тебя такой стиль, что я схожу с ума... Умная девочка, ты знаешь, что я бэк-вокалист, но поскольку ты в списке всего, чего я хочу, мы сделаем исключение, потому что ты плачешь и ломаешь меня, нет другого Слоу даже под камнями.
Haremos una excepción porque lloras y me quiebras, un rudeboy como yo ni debajo de las piedras...
Мы сделаем исключение, потому что ты плачешь и ломаешь меня, такого грубияна, как я, нет даже под камнями...





Writer(s): Unknown Writer, Michelle Escoffery, James Mcmillan


Attention! Feel free to leave feedback.