Lyrics and translation Chris Miles - Psychotic (Prod. Nick Monson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
all
a
dream,
lights,
camera,
action
Все
это
было
сном:
свет,
камера,
действие
It's
hard
to
think
that
this
life
would
make
me
happy
Трудно
думать,
что
такая
жизнь
сделала
бы
меня
счастливой
Usually,
a
nice
guy
if
you
ask
me
Обычно,
хороший
парень,
если
вы
спросите
меня
But
if
TMZ
wanna
talk
then
I
won't
have
it
Но
если
TMZ
хочет
поговорить,
то
я
этого
не
потерплю
Cause
everyone
want
it
until
they
got
it
Потому
что
все
хотят
этого,
пока
не
получат
I
heard
being
famous
makes
you
psychotic
Я
слышал,
что
известность
делает
тебя
психопатом
Cause
everyone
want
it
until
they
got
it
Потому
что
все
хотят
этого,
пока
не
получат
Heard
being
famous
makes
you
psychotic
Слышал,
что
известность
делает
тебя
психопатом
Yeah,
everybody
want
bright
lights
in
they
eye
sight
Да,
все
хотят,
чтобы
яркий
свет
попадал
им
в
глаза.
With
a
house
up
on
the
hills,
fast
cars
like
NASCAR
С
домом
на
холмах,
быстрыми
машинами
вроде
NASCAR
That's
all
to
it,
then
I'm
all
in
Вот
и
все,
тогда
я
полностью
согласен
But
how
come
like
every
celebrity
hates
the
position
they
in
Но
почему
так
получается,
что
каждая
знаменитость
ненавидит
то
положение,
в
котором
она
находится
I
seen
people
struggling
to
pay
they
rent
more
satisfied
than
them
Я
видел
людей,
с
трудом
платящих
за
аренду,
которые
были
более
удовлетворены,
чем
они
сами
So
is
it
worth
it?
Another
single
person,
never
get
respect
Так
стоит
ли
оно
того?
Еще
один
одинокий
человек,
никогда
не
получивший
уважения
Got
me
thinking
for
a
minute,
wait,
hold
up
Это
заставило
меня
на
минуту
задуматься,
подожди,
подожди-ка
Maybe
I'll
be
fine
with
some
minimum
wage
Может
быть,
меня
устроит
какая-нибудь
минимальная
зарплата
That
fake
shit
seem
appealing
but
it's
getting
closer
every
day
Это
фальшивое
дерьмо
кажется
привлекательным,
но
с
каждым
днем
оно
становится
все
ближе
Anyway,
I
know
I'mma
detonate
В
любом
случае,
я
знаю,
что
взорвусь
If
I
keep
on
going,
staying
focused,
so,
I
won't
complain
Если
я
продолжу
идти
вперед,
оставаясь
сосредоточенным,
значит,
я
не
буду
жаловаться
Forget
it,
I'll
do
whatever
it
takes,
just
to
get
a
taste
Забудь
об
этом,
я
сделаю
все,
что
потребуется,
просто
чтобы
почувствовать
вкус.
But
if
I
get
too
close,
I
can
never
go
back
Но
если
я
подойду
слишком
близко,
я
никогда
не
смогу
вернуться
Stuck
in
a
trap,
just
waiting
for
the
day
Застрял
в
ловушке,
просто
ожидая
наступления
дня
When
nobody
pays
attention
Когда
никто
не
обращает
внимания
I'm
confused,
is
this
life
really
what
it's
cracked
up
to
be?
Я
в
замешательстве,
действительно
ли
эта
жизнь
такая,
какой
она
должна
быть?
Cameras
flashing
in
your
face,
like,
just
get
off
of
me
Камеры
светят
тебе
в
лицо,
типа,
просто
отстань
от
меня
Oftenly,
I
been
on
my
grind
lil
homie
Часто
я
был
занят
своим
делом,
братишка
So
I
know
it's
inevitable
in
time
lil
homie
Так
что
я
знаю,
что
со
временем
это
неизбежно,
братишка.
Lights,
camera,
action
Свет,
камера,
действие
It's
hard
to
think
that
this
life
would
make
me
happy
Трудно
думать,
что
такая
жизнь
сделала
бы
меня
счастливой
Usually,
a
nice
guy
if
you
ask
me
Обычно,
хороший
парень,
если
вы
спросите
меня
But
if
TMZ
wanna
talk
then
I
won't
have
it
Но
если
TMZ
хочет
поговорить,
то
я
этого
не
потерплю
Everyone
want
it
until
they
got
it
Все
хотят
этого,
пока
не
получат
Heard
being
famous
makes
you
psychotic
Слышал,
что
известность
делает
тебя
психопатом
Cause
everyone
want
it
until
they
got
it
Потому
что
все
хотят
этого,
пока
не
получат
Heard
being
famous
makes
you
psychotic
Слышал,
что
известность
делает
тебя
психопатом
Oh
I
got
it,
skip
lines,
big
time,
new
checks
with
commas
О,
я
понял,
пропускаю
строки,
большое
дело,
новые
проверки
с
запятыми
Psychotic,
hit
songs,
red
carpet,
blue
sky,
I
want
it
Психопат,
хиты,
красная
дорожка,
голубое
небо,
я
хочу
этого
I
gotta
get
it,
do
whatever,
debating
Я
должен
понять
это,
делать
что
угодно,
дискутировать
My
commas
coming,
I
gotta
know
if
I'm
making
a
mistake
Мои
запятые
приближаются,
я
должен
знать,
не
совершаю
ли
я
ошибку
I'm
'bout
to
pop
up
in
the
game,
because
I'm
getting
impatient
Я
вот-вот
появлюсь
в
игре,
потому
что
начинаю
терять
терпение
But
I
see
everybody
talking
that
this
life
is
too
crazy
Но
я
вижу,
что
все
говорят,
что
эта
жизнь
слишком
сумасшедшая
I
notice
that
it
was
better
when
I
started
Я
замечаю,
что
когда
я
начинал,
было
лучше
Maybe
not,
I
don't
know
right
now
but
Может
быть,
и
нет,
я
сейчас
не
знаю,
но
I
can
feel
it
heart
when
the
beat
drops
and
I
spit
heat
rock
Я
чувствую,
как
бьется
это
сердце,
когда
оно
замирает,
и
я
выплевываю
горячий
камень.
We
own
this
shit,
man,
please
believe
me
Мы
хозяева
этого
дерьма,
чувак,
пожалуйста,
поверь
мне
But
a
lifestyle
give
me
the
heebie-geebies
Но
от
такого
образа
жизни
у
меня
мурашки
по
коже
Bust
a
buster
wanna
beef
then
we'll
beat
some
speakers
Если
кто-нибудь
захочет
поссориться,
тогда
мы
побьем
нескольких
выступающих
My
mind
is
psychotic,
so
Jesus
free
me
Мой
разум
ненормален,
так
что,
Иисус,
освободи
меня
Lights,
camera,
action
Свет,
камера,
действие
It's
hard
to
think
that
this
life
would
make
me
happy
Трудно
думать,
что
такая
жизнь
сделала
бы
меня
счастливой
Usually,
a
nice
guy
if
you
ask
me
Обычно,
хороший
парень,
если
вы
спросите
меня
But
if
TMZ
wanna
talk
then
I
won't
have
it
Но
если
TMZ
хочет
поговорить,
то
я
этого
не
потерплю
Everyone
want
it
until
they
got
it
Все
хотят
этого,
пока
не
получат
Heard
being
famous
makes
you
psychotic
Слышал,
что
известность
делает
тебя
психопатом
Cause
everyone
want
it
until
they
got
it
Потому
что
все
хотят
этого,
пока
не
получат
Heard
being
famous
makes
you
psychotic
Слышал,
что
известность
делает
тебя
психопатом
I
heard
being
famous
makes
you
psychotic
Я
слышал,
что
известность
делает
тебя
психопатом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Miles, Nick Monson
Attention! Feel free to leave feedback.