Lyrics and translation Chris Mills - Escape from New York (Acoustic Version) (Acoustic)
Escape from New York (Acoustic Version) (Acoustic)
Побег из Нью-Йорка (Акустическая Версия) (Acoustic)
Stars
are
falling
from
the
sky
Звезды
падают
с
небес,
And
virgins
all
from
the
parapet
И
все
девственницы
с
парапета,
With
arms
outstretched,
they
have
leapt
С
распростертыми
объятиями,
прыгнули
вниз.
They
are
tired
of
waiting
Они
устали
ждать
For
a
groom
they
know
will
never
come
Жениха,
который,
они
знают,
никогда
не
придет.
Now
that
the
King
of
Kings
has
gone
out
of
his
head
Теперь,
когда
Царь
Царей
сошел
с
ума,
He's
whispering
to
fools
in
their
beds
Он
шепчет
глупости
дуракам
прямо
в
постель
And
giving
them
the
power
И
дает
им
власть.
And
it's
late,
but
it's
not
too
late
Уже
поздно,
но
не
слишком
поздно.
We
can
still
make
our
escape
Мы
все
еще
можем
сбежать.
I've
tunneled
beneath
the
subway
line
Я
прорыл
туннель
под
линией
метро,
So
take
a
last
look
from
the
corner
of
your
eye
Так
что
брось
последний
взгляд
краем
глаза
At
the
city
lights
all
fading
На
огни
города,
которые
гаснут.
Now
that
the
sky
has
come
crashing
to
the
ground
Теперь,
когда
небо
рухнуло
на
землю,
And
we've
played
back
all
the
black
boxes
we
found
И
мы
прослушали
все
черные
ящики,
что
нашли,
On
the
corner
kids
are
moving
to
the
sound
На
углу
дети
двигаются
под
звуки
Of
history
repeating
Повторяющейся
истории.
So
say
goodbye
to
all
that
you
love
best
Так
что
попрощайся
со
всем,
что
ты
любишь
больше
всего,
And
hope
we
find
it
all
again
somewhere
out
west
И
надейся,
что
мы
найдем
это
снова
где-нибудь
на
западе,
For
in
these
skyscrapers
united
we
will
stand
Ибо
в
этих
небоскребах
мы
будем
едины,
Only
in
our
isolation
Только
в
нашем
одиночестве.
And
I'm
high,
but
I'm
not
that
high
И
я
под
кайфом,
но
не
настолько,
If
we
had
a
car,
I
think
I
could
still
drive
Если
бы
у
нас
была
машина,
думаю,
я
бы
смог
доехать
From
here
to
the
Berlin
Wall
Отсюда
до
Берлинской
стены
Or
the
bottom
of
the
ocean
Или
до
дна
океана.
And
it's
late,
but
it's
not
too
late
Уже
поздно,
но
не
слишком
поздно.
We
can
still
make
our
escape
Мы
все
еще
можем
сбежать.
And
though
it's
sad,
it's
not
that
sad
И
хотя
это
грустно,
не
так
уж
и
грустно,
For
soon
the
memories
of
the
hard
times
that
we've
had
Ведь
скоро
воспоминания
о
тяжелых
временах,
Will
be
like
city
lights
all
fading
Будут
как
огни
города,
которые
гаснут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Rowland Mills
Attention! Feel free to leave feedback.