Chris Norman - 40 Years On (Remix) [Bonus Track] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris Norman - 40 Years On (Remix) [Bonus Track]




I remember back when we first started
Я помню, как мы только начали.
We were all together chasing all our dreams
Мы все вместе гнались за своими мечтами.
Every day we seemed to get much better
С каждым днем нам становилось все лучше.
Our hopes and disappointments were all part of the scene
Все наши надежды и разочарования были частью этой сцены.
We traveled 'round the world to spread our music
Мы путешествовали по всему миру, чтобы распространять нашу музыку.
And made more friends and fans each place we played
И с каждым местом, где мы играли, у нас становилось все больше друзей и поклонников.
Success just followed on, it seemed like magic
Успех просто следовал за ним, это казалось волшебством.
So thank you all for giving me those days
Так что спасибо вам всем за то что подарили мне эти дни
'75 we really made the breakthrough
В 75-м мы действительно совершили прорыв.
We were riding high then with records in the charts
Тогда мы были на высоте с рекордами в чартах
Toys and TV shows and all we wanted
Игрушки, телешоу и все, что мы хотели.
Seemed so many people all took us to their hearts
Казалось, так много людей приняли нас в свои сердца.
And everything was new and so exciting
И все было новым и таким волнующим.
Just one big adventure all the way
Всего лишь одно большое приключение на всем пути.
We didn't know our story we were writing
Мы не знали, что пишем.
So thank you all for giving me those days
Так что спасибо вам всем за то что подарили мне эти дни
Forty years on, where have they gone
Прошло сорок лет, и куда они делись?
Thinking of days that don't seem so long
Думаю о днях, которые не кажутся такими долгими.
Where are the boys that we were once then
Где же те парни, которыми мы были когда-то?
Fortunate friends, now forty years on
Счастливые друзья, прошло уже сорок лет.
Thinking of the times we shared between us
Думаю о времени, которое мы провели вместе.
The times we shared together changed all of our lives
Время, проведенное вместе, изменило всю нашу жизнь.
Memories that haunt now and forever
Воспоминания, которые преследуют сейчас и навсегда.
And only we remember those heady days and nights
И только мы помним те пьянящие дни и ночи.
Now we may be older but no wiser
Теперь мы можем быть старше, но не мудрее.
Time has made us go our different ways
Время заставило нас пойти разными путями.
We won't forget who gave us all those chances
Мы не забудем, кто дал нам все эти шансы.
So thank you all for giving me those days
Так что спасибо вам всем за то что подарили мне эти дни
Forty years on, where have they gone
Прошло сорок лет, и куда они делись?
Thinking of days that don't seem so long
Думаю о днях, которые не кажутся такими долгими.
Where are the boys that we were once then
Где же те парни, которыми мы были когда-то?
Fortunate friends, now forty years on
Счастливые друзья, прошло уже сорок лет.






Attention! Feel free to leave feedback.