Chris Norman - 40 Years On (Remix) [Bonus Track] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris Norman - 40 Years On (Remix) [Bonus Track]




40 Years On (Remix) [Bonus Track]
40 лет спустя (ремикс) [бонус-трек]
I remember back when we first started
Я помню, как все начиналось,
We were all together chasing all our dreams
Мы были вместе, гнались за своими мечтами.
Every day we seemed to get much better
С каждым днем мы, казалось, становились лучше,
Our hopes and disappointments were all part of the scene
Наши надежды и разочарования были частью всего этого.
We traveled 'round the world to spread our music
Мы путешествовали по миру, чтобы распространять свою музыку,
And made more friends and fans each place we played
И заводили все больше друзей и поклонников в каждом месте, где играли.
Success just followed on, it seemed like magic
Успех следовал за нами, это казалось волшебством,
So thank you all for giving me those days
Поэтому спасибо вам всем за те дни.
'75 we really made the breakthrough
В 75-м мы совершили настоящий прорыв,
We were riding high then with records in the charts
Мы были на высоте, наши записи были в чартах.
Toys and TV shows and all we wanted
Игрушки, телешоу и все, чего мы хотели,
Seemed so many people all took us to their hearts
Казалось, так много людей приняли нас в свои сердца.
And everything was new and so exciting
И все было новым и таким захватывающим,
Just one big adventure all the way
Просто одно большое приключение на всем пути.
We didn't know our story we were writing
Мы не знали, какую историю мы пишем,
So thank you all for giving me those days
Поэтому спасибо вам всем за те дни.
Forty years on, where have they gone
Сорок лет спустя, куда они ушли,
Thinking of days that don't seem so long
Думаю о днях, которые кажутся совсем недавними.
Where are the boys that we were once then
Где те парни, которыми мы были когда-то,
Fortunate friends, now forty years on
Счастливые друзья, теперь сорок лет спустя.
Thinking of the times we shared between us
Думаю о времени, которое мы провели вместе,
The times we shared together changed all of our lives
Время, которое мы разделили, изменило все наши жизни.
Memories that haunt now and forever
Воспоминания, которые преследуют сейчас и навсегда,
And only we remember those heady days and nights
И только мы помним те головокружительные дни и ночи.
Now we may be older but no wiser
Теперь мы можем быть старше, но не мудрее,
Time has made us go our different ways
Время заставило нас пойти разными путями.
We won't forget who gave us all those chances
Мы не забудем тех, кто дал нам все эти шансы,
So thank you all for giving me those days
Поэтому спасибо вам всем за те дни.
Forty years on, where have they gone
Сорок лет спустя, куда они ушли,
Thinking of days that don't seem so long
Думаю о днях, которые кажутся совсем недавними.
Where are the boys that we were once then
Где те парни, которыми мы были когда-то,
Fortunate friends, now forty years on
Счастливые друзья, теперь сорок лет спустя.






Attention! Feel free to leave feedback.