Chris Norman - Mexican Girl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris Norman - Mexican Girl




Juanita came to me last night and she cried over andover,
Хуанита приходила ко мне прошлой ночью и плакала снова и снова.
Ooh Daddy I love you you know and I think it's themoonlight,
О, Папочка, я люблю тебя, ты знаешь, и я думаю, что это лунный свет.
She looked so fine well she looked alright and shemoaned,
Она выглядела так прекрасно, она выглядела хорошо, и она стонала.
Ooh Daddy move over oh baby you know what I like and Ithinkit's the moonlight.
О, папочка, подвинься, О, детка, ты знаешь, ЧТО МНЕ НРАВИТСЯ, и я думаю, что это лунный свет.
Made in Mexico, schooled in France ooh la lovin' sheneeded no teachin'
Сделаны в Мексике, получил образование во Франции о Ла любовь нужна была не инструктор.
Oh man I can say international ways I believe in.
О боже, я могу сказать, что верю в международные способы.
Mexican girl don't leave me alone,
Мексиканка, не оставляй меня в покое.
I gotta heart as big as a stone
У меня сердце большое, как камень.
And I need you believe me to be here and love metonight.
И мне нужно, чтобы ты верила мне, чтобы быть здесь и любить меня всю ночь.
Mexican girl I want you to stay
Мексиканка, я хочу, чтобы ты осталась.
You know my heart is longing to say
Ты знаешь мое сердце жаждет сказать
That as long as I live I will alwaysremember the one that I called my Mexican girl.
Что, пока я жив, я всегда буду помнить ту, которую я называл своей мексиканкой.
Her skin was soft as the velvet sky and her hair itshone in the moonlight,
Ее кожа была нежной, как бархатное небо, а ее волосы сияли в лунном свете.
And as the music did play well the night turned to dayand I held her tight,
И когда музыка играла хорошо, ночь превратилась в день, и я крепко обнял ее,
Then she looked at me with her dark brown eyes and shewhispered hasta la vista.
Тогда она посмотрела на меня своими темно-карими глазами и прошептала: "Аста ла виста".
Well I don't know what it means but it sounded so goodso I kissed her.
Ну, я не знаю, что это значит, но это звучало так хорошо, что я поцеловал ее.





Writer(s): Peter David Spencer, Christopher Ward Norman, Alan Silson, Terence David Littley


Attention! Feel free to leave feedback.