Lyrics and translation Chris Norman - When The Indians Cry
Babe
tell
me
where
Детка,
скажи
мне,
где.
Will
you
sleep
tonight
Будешь
ли
ты
спать
Этой
ночью?
For
there's
such
Ведь
есть
такие
...
A
pain
in
my
heart
Боль
в
моем
сердце.
And
I've
got
a
flame
И
у
меня
есть
пламя.
That's
dying
inside
Это
умирает
внутри.
And
I
dream
that
you
И
мне
снится,
что
ты
...
Soon
have
to
part
Скоро
придется
расстаться.
When
the
indians
cry
Когда
плачут
индейцы
...
And
the
eagles
die
И
орлы
умирают.
Cause
the
winds
of
Причина
ветра
...
Change
blow
again
Измени
удар
снова.
Then
I'll
know
that
you
Тогда
я
узнаю,
что
ты
...
Turned
the
world
into
blue
Превратил
мир
в
синий.
And
my
tears
will
fall
И
мои
слезы
будут
падать.
Like
the
rain
Как
дождь
...
Love
can
be
so
cruel
Любовь
может
быть
такой
жестокой.
When
the
light
of
hope
is
gone
Когда
свет
надежды
исчезнет
...
I
know
cos
I
felt
it
before
Я
знаю,
потому
что
я
чувствовал
это
раньше.
In
the
desert
of
fear
В
пустыне
страха.
I
can
hear
this
old
song
Я
слышу
эту
старую
песню.
Of
a
love
that
won't
Любви,
которой
не
будет.
Live
anymore
Живи
больше!
When
the
indians
cry
Когда
плачут
индейцы
...
And
the
eagles
die
И
орлы
умирают.
Cause
the
winds
Причина
ветра.
Of
change
blow
again
Перемены
снова
дуют.
Then
I'll
know
that
you
Тогда
я
узнаю,
что
ты
...
Turned
the
world
into
blue
Превратил
мир
в
синий.
And
my
tears
will
fall
И
мои
слезы
будут
падать.
Like
the
rain
Как
дождь
...
Instrumental
Solo
Инструментальное
Соло.
When
the
indians
cry
Когда
плачут
индейцы
...
And
the
eagles
die
И
орлы
умирают.
Cause
the
winds
Причина
ветра.
Of
change
blow
again
Перемены
снова
дуют.
Then
I'll
know
that
you
Тогда
я
узнаю,
что
ты
...
Turned
the
world
into
blue
Превратил
мир
в
синий.
And
my
tears
will
fall
И
мои
слезы
будут
падать.
Like
the
rain
Как
дождь
...
Then
I'll
know
that
you
Тогда
я
узнаю,
что
ты
...
Turned
the
world
into
blue
Превратил
мир
в
синий.
Then
I'll
know
that
you
Тогда
я
узнаю,
что
ты
...
Turned
the
world
into
blue
Превратил
мир
в
синий.
And
my
tears
will
fall
И
мои
слезы
будут
падать.
Like
the
rain
Как
дождь
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John O'flynn, David Brandes
Attention! Feel free to leave feedback.