Lyrics and translation Chris Norman - You And I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
und
ich
/ Sie
und
ich
Ты
и
я
/ Ты
и
я
Sie
sind
die
Luft,
die
ich
atme
Ты
— воздух,
которым
я
дышу,
Sie
sind
das
Herz
auf
meinem
Ärmel
Ты
— сердце,
что
на
рукаве
ношу.
Sie
sind
mein
Leben
für
immer
und
immer
Ты
— моя
жизнь,
навеки
и
всегда,
Sie
sind
das
Blut
in
meinen
Adern
Ты
— кровь,
что
течёт
в
моих
жилах.
Sie
sind
mein
Schutz,
wenn
es
regnet
Ты
— моё
убежище
в
дождливую
погоду,
Sie
sind
meine
Seele
Ты
— моя
душа.
Und
wenn
Sie
jemanden
lieben,
И
если
ты
кого-то
любишь,
Halb
so
viel
lieben
wie
ich
Sie
Хоть
наполовину
так
сильно,
как
я
тебя,
Ja,
wenn
Sie
jemanden
brauchen,
Да,
если
ты
в
ком-то
нуждаешься,
Nichts
ist
ohne
Sie
von
Bedeutung
Без
тебя
всё
теряет
смысл.
Baby,
einander
zu
lieben
ist
so
furchteregend,
Любимая,
любить
друг
друга
так
волнительно,
Weil
die
Jahre
vorbeigehen
Ведь
годы
летят,
Baby,
die
Zeit,
die
wir
zusammen
teilten,
verging
wie
ein
Blitz
Любимая,
время,
проведённое
вместе,
промелькнуло,
как
молния.
Und
es
ist
tun
oder
sterben
И
это
пан
или
пропал,
So
lange
wir
zusammen
bleiben,
werden
wir
gehen
und
kämpfen
Пока
мы
вместе,
мы
будем
идти
и
бороться.
Baby,
Sie
wissen,
die
Welt
kennen
kann
aufregend
sein,
Любимая,
ты
знаешь,
познавать
мир
может
быть
захватывающе,
Oh,
oh,
für
Sie
und
mich
О,
о,
для
тебя
и
меня.
Sie
sind
die
Sonne
an
meinem
Himmel,
Ты
— солнце
в
моём
небе,
Sie
sind
die
Schulter,
an
der
ich
heule,
Ты
— плечо,
на
котором
я
плачу,
Sie
sind
mein
und
es
wird
besser
Ты
— моя,
и
это
прекрасно.
Sie
sind
die
Bequemlichkeit,
die
ich
suche
Ты
— утешение,
которое
я
ищу,
Sie
sind
die
Kraft,
wenn
ich
schwach
bin.
Ты
— сила,
когда
я
слаб.
Aber
Baby,
ich
bin
stark
Но,
любимая,
я
силён.
Und
wenn
Sie
jemanden
lieben,
И
если
ты
кого-то
любишь,
Halb
so
viel
lieben
wie
ich
Sie
Хоть
наполовину
так
сильно,
как
я
тебя,
Ja,
wenn
Sie
jemanden
brauchen,
Да,
если
ты
в
ком-то
нуждаешься,
Nichts
ist
ohne
Sie
von
Bedeutung
Без
тебя
всё
теряет
смысл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Hardy, John Ignatius Mclaughlin, Chris Gorman
Attention! Feel free to leave feedback.