Chris Orrick - Funny Things - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris Orrick - Funny Things




Funny Things
Забавные штуки
I like funny people, funny faces, saying funny things
Мне нравятся веселые люди, смешные лица, забавные разговоры,
While I′m laughing so hysterically I spill my funny drink
Пока я смеюсь до колик, я проливаю свой забавный напиток
With this funny chemical that makes me feel funny things
С этим забавным веществом, от которого у меня возникают забавные ощущения.
Instead of all this sad shit, in my funny fucking mind
Вместо всей этой печальной хрени, в моем забавно-ебанутом разуме.
And I'm struggling so desperately to block it out and try
И я отчаянно пытаюсь заблокировать это и попробовать
To close the skin flaps that cover up my funny looking eyes
Закрыть кожные складки, которые прикрывают мои забавные глаза,
So I don′t have to think about this funny little country
Чтобы мне не приходилось думать об этой забавной маленькой стране,
That looks funny, little slips of paper that we call our money
Которая выглядит забавно, маленькие бумажки, которые мы называем деньгами,
With funny looking men who wore very funny wigs
С забавными мужчинами, которые носили очень забавные парики,
That we obtain by doing variously funny gigs
Которые мы получаем, выполняя разные забавные задания,
And the government is funny cuz they take a little portion
И правительство забавно, потому что они берут небольшую часть,
Then they spend it all on war and make us fight about abortion
Затем они тратят все на войну и заставляют нас спорить об абортах.
And don't forget about the funny guns
И не забывайте о забавных пушках,
We give to funny men who think it's funny watching children run
Которые мы даем забавным мужчинам, которым забавно смотреть, как бегут дети,
And other funny men go on their funny little shows
И другие забавные мужчины идут на свои забавные маленькие шоу
And think it′s funny that they way to fix it won′t ever be known
И думают, что забавно то, что способ все исправить никогда не будет известен.
It's funny, everything is funny
Это забавно, все забавно,
Everything is funny, Everything is funny
Все забавно, все забавно,
Come on everybody!
Давайте все!
Everything is funny, everything is funny
Все забавно, все забавно,
Everything is funny!
Все забавно!
Everything is funny!
Все забавно!
When everything is funny,
Когда все забавно,
It′s easier to think about the world's greatest country
Легче думать о величайшей стране в мире.
I find it all hilarious,
Я нахожу все это уморительным,
Absolutely nothing going on could be nefarious
Абсолютно ничего происходящего не может быть гнусным.
It′s all so very comical,
Все это очень комично,
Don't believe your eyes guys, none of this is possible
Не верьте своим глазам, ребята, ничего из этого невозможно.
It′s worthy of some knee slapping, only question that I have is:
Это достойно похлопывания по коленям, единственный вопрос, который у меня есть:
Why aren't you laughing?
Почему ты не смеешься?
Why aren't you laughing?
Почему ты не смеешься?
Why aren′t you laughing?
Почему ты не смеешься?
I think it′s funny how much fun it is we're all having together
Я думаю, забавно, как весело нам всем вместе,
Doing funny stuff while up above is very funny weather
Делать забавные вещи, пока наверху очень забавная погода,
That funnily enough keeps getting funnier and funnier
Которая, как ни странно, становится все забавнее и забавнее.
It′s funny when it's warm c′mon, it's funner when it′s sunnier
Забавно, когда тепло, давай, веселее, когда солнечно.
It's funny when the earth is screaming, "Stop this isn't funny!"
Забавно, когда земля кричит: "Хватит, это не смешно!"
And those funny scientists with all their funny little studies
И эти забавные ученые со всеми их забавными маленькими исследованиями.
It′s funny how much people don′t find any of this funny
Забавно, как мало людей находят все это забавным.
Maybe I'm the funny dummy and the rest of them are lucky
Может быть, я забавный болван, а остальным повезло.
Why aren′t you laughing at the funny things?
Почему ты не смеешься над забавными вещами?
The jester's in on the joke, see he′s laughing with the funny king
Шут в курсе шутки, видишь, он смеется с забавным королем,
Who fires up his base, that isn't actual hate in him
Который зажигает свою базу, в нем нет настоящей ненависти.
Casual racism isn′t actual racism
Случайный расизм - это не настоящий расизм,
And red pillers just want to know how to date women
А "краснотаблеточники" просто хотят знать, как встречаться с женщинами.
The crazies on the fringe, it's the radicals who hate women
Сумасшедшие на грани, это радикалы ненавидят женщин.
Relax buddy you're about to come unglued
Расслабься, приятель, ты сейчас сорвешься.
If you weren′t so fucking stuck up you might find it funny too
Если бы ты не был таким чертовски заносчивым, ты бы тоже нашел это забавным.
It′s funny, everything is funny
Это забавно, все забавно,
Everything is funny, Everything is funny
Все забавно, все забавно,
Come on everybody!
Давайте все!
Everything is funny, everything is funny
Все забавно, все забавно,
Everything is funny!
Все забавно!
Everything is funny!
Все забавно!
When everything is funny,
Когда все забавно,
It's easier to think about the world′s greatest country
Легче думать о величайшей стране в мире.
I find it all hilarious,
Я нахожу все это уморительным,
Absolutely nothing going on could be nefarious
Абсолютно ничего происходящего не может быть гнусным.
It's all so very comical,
Все это очень комично,
Don′t believe your eyes guys, none of this is possible
Не верьте своим глазам, ребята, ничего из этого невозможно.
It's worthy of some knee slapping, only question that I have is:
Это достойно похлопывания по коленям, единственный вопрос, который у меня есть:
Why aren′t you laughing?
Почему ты не смеешься?
Why aren't you laughing?
Почему ты не смеешься?
Why aren't you laughing?
Почему ты не смеешься?





Writer(s): Chris Orrick


Attention! Feel free to leave feedback.