Chris Ray Gun - Reality Calls - translation of the lyrics into German

Reality Calls - Chris Ray Guntranslation in German




Reality Calls
Die Realität ruft
I live in the walls as they sing you to sleep,
Ich lebe in den Wänden, während sie dich in den Schlaf singen,
When you're on the edge, I'm the force that pulls you to lean back
Wenn du am Abgrund stehst, bin ich die Kraft, die dich zurückhält,
I dwell in your tears as they run down your cheek,
Ich wohne in deinen Tränen, während sie deine Wange hinablaufen,
I won't go away, I'm the stage that's beneath every act,
Ich werde nicht verschwinden, ich bin die Bühne unter jeder Handlung,
AND I DON'T CARE
UND ES IST MIR EGAL
THAT I'M KILLING YOU!
DASS ICH DICH UMBRINGE!
Hello this is Anxiety calling
Hallo, hier spricht die Angst
To remind you that I'm here to stay!
Um dich daran zu erinnern, dass ich hier bin, um zu bleiben!
That no amount of thought or rationalising
Dass kein Nachdenken oder Rationalisieren
Will be enough to drive me away!
Ausreichen wird, um mich zu vertreiben!
I feed on your insecurities,
Ich nähre mich von deinen Unsicherheiten,
And boy there are a lot of them!
Und meine Güte, davon gibt es viele!
I drive you to fear and thoughts of self harm,
Ich treibe dich in Angst und zu Gedanken an Selbstverletzung,
From the time you wake up to the time that you retire to your bed,
Von dem Moment, in dem du aufwachst, bis zu dem Moment, in dem du dich ins Bett zurückziehst,
I make your relationships fracture apart
Ich lasse deine Beziehungen zerbrechen
I lead you to trust no one else but the doubt that fills your head,
Ich bringe dich dazu, niemandem außer dem Zweifel zu trauen, der deinen Kopf füllt,
AND I DON'T CARE
UND ES IST MIR EGAL
THAT I'M KILLING YOU!
DASS ICH DICH UMBRINGE!
Hello, this is Anxiety calling
Hallo, hier spricht die Angst
To remind you that I'm here to stay!
Um dich daran zu erinnern, dass ich hier bin, um zu bleiben!
That no amount of thought or rationalising
Dass kein Nachdenken oder Rationalisieren
Will be enough to drive me away!
Ausreichen wird, um mich zu vertreiben!
I feed on your insecurities
Ich nähre mich von deinen Unsicherheiten
And boy there are a lot of them!
Und meine Güte, davon gibt es viele!
Second guess yourself
Zweifle an dir selbst
Until you've wasted all your time
Bis du all deine Zeit verschwendet hast
Second guess yourself
Zweifle an dir selbst
Until you've watched your life gone by
Bis du zugesehen hast, wie dein Leben vorbeigezogen ist
A moment of clarity is comin'
Ein Moment der Klarheit kommt
But only for a little while,
Aber nur für eine kurze Zeit,
Hello, this is Reality calling,
Hallo, hier spricht die Realität,
Wishing you'd pick up the phone,
Ich wünschte, du würdest abheben,
It's okay, you're gonna be alright
Es ist okay, dir wird es gut gehen
You don't have to suffer alone
Du musst nicht alleine leiden
It's hard but you've got to answer me...
Es ist schwer, aber du musst mir antworten...
I'll call again another time...
Ich rufe ein anderes Mal wieder an...






Attention! Feel free to leave feedback.