Lyrics and translation Chris Ray Gun - The Hearse Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hearse Song
Песня Катафалка
Don't
ever
laugh
as
a
hearse
goes
by
Никогда
не
смейся,
когда
катафалк
мимо
идет,
'Cause
someday
you'll
be
the
one
to
die
Ведь
когда-нибудь
и
ты,
милая,
умрешь
вот.
They
wrap
you
up
in
bloody
sheets
Завернут
тебя
в
простыню,
в
крови
простыню,
And
drop
you
six
feet
underneath
И
опустят
на
шесть
футов
под
землю,
в
могилу
твою.
They
put
you
in
a
fancy
box
В
ящик
красивый
тебя
уложат,
And
cover
you
up
with
dirt
and
rocks
Землей
и
камнями
сверху
приложат.
It
all
goes
well
for
just
one
week
Всё
будет
чинно,
недельку,
а
может
две,
And
then
your
coffin
springs
a
leak
А
потом
твой
гроб
даст
течь,
пойдут
дожди,
снега.
And
the
worms
crawl
in,
the
worms
crawl
out
Черви
заползут,
расползутся
кругом,
The
worms
play
pinochle
on
your
snout
В
пинокль
сыграют
на
носике
твоем.
They
eat
your
eyes,
they
eat
your
nose
Съедят
твои
глазки,
съедят
твой
носик,
And
so
it
goes,
you
decompose
Вот
так
и
закончишь,
моя
малышка.
A
swarm
of
ants
with
an
appetite
Полчища
муравьев
голодных
снуют,
Chew
through
your
scalp
and
feast
on
your
spine
Прогрызут
твой
череп
и
позвоночник
сожрут.
Your
lungs
fill
up
with
rotting
yeast
Легкие
наполнятся
гниющей
закваской,
And
puss
pours
out
like
pizza
grease
И
гной
польется,
как
от
пиццы
смазка.
You
spread
it
on
a
slice
of
bread
Намажешь
его
на
ломоть
хлеба,
And
that's
what
you'll
eat
when
you're
dead
Вот
твоя
еда,
когда
ты
будешь
мертва.
And
the
worms
crawl
out,
the
worms
crawl
in
Черви
выползут,
черви
заползут,
The
worms
that
crawl
in
are
lean
and
thin
Те,
что
заползут,
тощие
будут.
The
worms
that
crawl
out
are
fat
and
stout
Те,
что
выползут,
будут
жирные,
толстые,
Your
skull
caves
in
and
your
brain
spills
out
Череп
твой
провалится,
мозги
станут
доступными.
Your
veins
fill
up
with
bugs
and
puss
Вены
твои
наполнятся
жуками
и
гноем,
Your
bones
erode
and
shrub
to
dust
Кости
истлеют,
превратятся
в
прах,
в
землю,
вдогонку
за
тобою.
And
for
the
living,
all
is
well
А
для
живых
всё
хорошо,
всё
прекрасно,
As
you
sink
further
into
hell
Пока
ты
всё
глубже
погружаешься
в
ад
ужасный.
As
the
flames
rise
up
to
drag
you
down
Пламя
взметнется,
чтобы
тебя
утащить,
Into
the
fire
where
you
will
drown
В
огонь
преисподней,
где
тебе
вечно
гореть,
кипеть
и
быть.
Your
boiling
soul
is
stripped
and
splayed
Твоя
душа
кипящая
будет
изранена,
By
Satan's
harem
of
decay
Сатанинским
гаремом
разложения
заклеймена.
But
there's
no
need
to
be
afraid
Но
не
бойся,
моя
дорогая,
страшного
ничего
нет.
And
the
worms
crawl
in,
the
worms
chew
through
Черви
заползут,
будут
грызть
и
жевать,
Your
claustrophobic
pinewood
tomb
Твою
тесную
из
сосны
обитель.
The
wood
gives
way
and
dirt
pours
through
Дерево
сгниет,
земля
просочится,
And
fills
the
room
once
assumed
by
you
И
заполнит
собой
всю
комнату,
где
ты
когда-то
хранилась.
So
don't
ever
laugh
as
a
hearse
goes
by
Так
что
не
смейся,
когда
катафалк
идет
мимо,
'Cause
one
day
you'll
be
the
one
inside
Ведь
однажды
и
ты
будешь
в
нем,
любимая.
And
who's
to
say,
or
to
declare
И
кто
может
знать,
или
кто
может
сказать,
That
you
are
not
already
in
there?
Что
ты
уже
не
там,
не
лежишь,
не
мертва?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Ray Maldonado
Attention! Feel free to leave feedback.