Chris Rea - Chisel Hill - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris Rea - Chisel Hill




Misty eyes on a misty day
Туманные глаза в туманный день.
Come across a place like this along your way
Встречай такое место на своем пути.
You walk straight in to that sweet and tender trap
Ты идешь прямо в эту сладкую и нежную ловушку.
And you know you're lost and found
И ты знаешь, что потерян и найден.
And there ain't no going back
И нет пути назад.
Spend the rest of your days playing all the hardest games
Провести остаток своих дней, играя в самые трудные игры.
Just to get back to that place again
Просто чтобы вернуться туда снова.
And memories oh how they stick to you
И воспоминания о том, как они привязаны к тебе.
You know there ain't a thing, not a single thing you can do
Ты знаешь, что нет ничего, ничего, что ты можешь сделать.
On Chisel hill
На Чизел-Хилл
I've been ten thousand miles from this place and seen it I swear
Я был в десяти тысячах миль от этого места и видел его, клянусь.
I've woke up happy thinking that I was there
Я проснулся счастливым, думая, что я был там.
It's the place I love, it's where I wanna be
Это место, которое я люблю, это место, где я хочу быть.
And I won't give up until I get to see
И я не сдамся, пока не увижу.
A little something in there to call my own
Есть кое-что, что можно назвать своим.
Pass the time of day and head off home
Скоротать время дня и отправиться домой.
The evening shadows on the dry stone walls
Вечерние тени на сухих каменных стенах.
The night draws in and the ale house calls
Ночь притягивает, и дом Эля зовет.
And happy I will be
И я буду счастлива.
When the road goes no further than what I see
Когда дорога идет не дальше того, что я вижу.
When past here it's nowhere to go
Когда мимо здесь некуда идти.
And I ain't gonna give up until I get see
И я не сдамся, пока не увижу.
Those angel eyes looking up at me
Эти ангельские глаза смотрят на меня.
The prince of peace and time is standing still
Принц мира и времени стоит на месте.
On Chisel hill
На Чизел-Хилл.





Writer(s): CHRISTOPHER ANTON REA


Attention! Feel free to leave feedback.