Lyrics and translation Chris Rea - Out of the Darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of the Darkness
Вне Тьмы
There′s
an
empty
street
in
an
empty
town
Пустая
улица
в
пустом
городе,
There's
an
old
boutique
selling
ageing
gowns
Старый
бутик
продает
стареющие
платья.
Some
words
on
the
walls
that
were
written
На
стенах
слова,
что
были
написаны
By
the
light
of
the
moon
so
bright
При
свете
луны,
такой
яркой.
Can
you
hear
me,
can
you
her
me
tonight
Слышишь
ли
ты
меня,
слышишь
ли
ты
меня
этой
ночью?
Take
me
out
of
this
darkness
and
in
to
the
morning
light
Выведи
меня
из
этой
тьмы,
в
утренний
свет.
The
rain
that
falls
doesn′t
make
me
cry
Дождь,
что
падает,
не
заставляет
меня
плакать,
And
the
wind
that
blows
cannot
hurt
my
eyes
И
ветер,
что
дует,
не
может
ранить
мои
глаза.
But
the
things
that
I
see
when
I
turn
on
TV
Но
то,
что
я
вижу,
когда
включаю
телевизор,
Make
me
wanna
lie
down
and
die
Заставляет
меня
хотеть
лечь
и
умереть.
Can
you
hear
me,
can
you
her
me
tonight
Слышишь
ли
ты
меня,
слышишь
ли
ты
меня
этой
ночью?
Take
me
out
of
this
darkness
and
in
to
the
morning
light
Выведи
меня
из
этой
тьмы,
в
утренний
свет.
Can
you
hear
me
Слышишь
ли
ты
меня?
Take
me
out
of
this
darkness
and
in
to
the
morning
light
Выведи
меня
из
этой
тьмы,
в
утренний
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Zastocki
Attention! Feel free to leave feedback.