Lyrics and translation Chris Rea - Shamrock Diaries
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shamrock Diaries
Записки трилистника
In
waves
of
people
you
can
lose
your
feet
В
толпе
людей
так
легко
потеряться,
You′ve
got
to
stay
hard,
to
the
ground
Крепко
нужно
стоять
на
земле.
It
gets
so
easy
now
to
lose
your
way
Так
легко
сбиться
с
пути,
When
you're
ever
outward
bound
Когда
ты
стремишься
вдаль.
A
church
bell
ringing
in
the
fading
light
Колокольный
звон
в
угасающем
свете
Stops
you
dead
like
a
cold
steel
wall
Останавливает
тебя,
как
холодная
стальная
стена.
The
ghost
of
yesteryears
is
toughing
you
Призрак
прошлых
лет
касается
тебя,
And
as
sure
as
God
you′ll
fall
И,
видит
Бог,
ты
падешь.
And
I
see
me
and
I
see
you
И
я
вижу
себя,
и
я
вижу
тебя,
I
see
it
all
just
like
it
used
to
be
Я
вижу
всё,
как
это
было
раньше.
And
all
the
reasons
why
it
started
out
И
все
причины,
по
которым
всё
началось,
Hit
you
hard
with
every
bell
Бьют
в
тебя
с
каждым
ударом
колокола.
The
choir
practice
in
the
empty
hall
Хор
репетирует
в
пустом
зале,
Is
a
sound
that
you
know
so
well
И
этот
звук
так
хорошо
тебе
знаком.
Like
something
lost
inside
your
overcoat
Словно
что-то
потерянное
в
твоём
пальто,
You
find
it
later,
by
mistake
Ты
находишь
это
позже,
случайно.
You
lost
it
all
a
thousand
years
ago
Ты
потеряла
это
тысячу
лет
назад,
And
you
pray
it's
not
too
late
И
молишься,
чтобы
не
было
слишком
поздно.
And
I
see
me
and
I
see
you
И
я
вижу
себя,
и
я
вижу
тебя,
I
see
it
all
just
like
it
used
to
be
Я
вижу
всё,
как
это
было
раньше.
And
I
see
me
and
I
see
you
И
я
вижу
себя,
и
я
вижу
тебя,
I
see
it
all
just
like
a
diary
Я
вижу
всё,
словно
читаю
дневник.
Now
I
remember
everything
Теперь
я
всё
помню,
Yea
I
remember
how
it
used
to
be
Да,
я
помню,
как
это
было
раньше,
With
every
note
that
choirboy
sings
С
каждой
нотой,
которую
поет
мальчик
в
хоре.
And
I
see
me
and
I
see
you
И
я
вижу
себя,
и
я
вижу
тебя,
I
see
it
all
just
like
it
used
to
be
Я
вижу
всё,
как
это
было
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Rea
Attention! Feel free to leave feedback.