Lyrics and translation Chris Rea - The Road to Hell (Live at NEC Birmingham 1991) [2019 Remaster]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road to Hell (Live at NEC Birmingham 1991) [2019 Remaster]
Дорога в ад (Живое выступление в NEC Бирмингем 1991) [Ремастеринг 2019]
Well
I'm
standing
by
a
river
Я
стою
у
реки,
милая,
But
the
water
doesn't
flow
Но
вода
в
ней
не
течёт.
It
boils
with
every
poison
you
can
think
of
Она
кипит
от
всех
ядов,
какие
только
можно
вообразить.
And
I'm
underneath
the
streetlights
Я
стою
под
уличными
фонарями,
But
the
light
of
joy
I
know
Но
свет
радости,
знакомый
мне,
Scared
beyond
belief
way
down
in
the
shadows
Насмерть
перепуган,
скрывается
где-то
в
тенях.
And
the
perverted
fear
of
violence
Извращённый
страх
насилия,
Chokes
a
smile
on
every
face
Душит
улыбку
на
каждом
лице.
And
common
sense
is
ringing
out
the
bells
И
здравый
смысл
бьёт
в
набат,
This
ain't
no
technological
breakdown
Это
не
технологический
сбой,
Oh
no,
this
is
the
road
to
Hell
О
нет,
дорогая,
это
дорога
в
ад.
And
all
the
roads
jam
up
with
credit
И
все
дороги
забиты
кредитами,
And
there's
nothing
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
It's
all
just
bits
of
paper
Это
всего
лишь
кусочки
бумаги,
Flying
away
from
you
Улетающие
от
тебя.
Look
out
world
take
a
good
look
Оглянись
вокруг,
мир,
хорошенько
посмотри,
What
comes
down
here
Что
здесь
происходит.
You
must
learn
this
lesson
fast
Ты
должен
усвоить
этот
урок
быстро,
And
learn
it
well
И
усвоить
его
хорошо.
This
ain't
no
upwardly
mobile
freeway
Это
не
скоростная
магистраль
вверх
по
социальной
лестнице,
Oh
no,
this
is
the
road
to
Hell
О
нет,
это
дорога
в
ад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Rea
Attention! Feel free to leave feedback.