Lyrics and translation Chris Rea - The Road To Hell - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road To Hell - Live
Дорога в ад - Концертная запись
Stood
still
on
a
highway
Застыл
на
шоссе,
I
saw
a
woman
Я
увидел
женщину
By
the
side
of
the
road
У
обочины
дороги,
With
a
face
that
I
knew
like
my
own
С
лицом,
которое
я
знал,
как
свое,
Reflected
in
my
window
Отраженное
в
моем
окне.
Well
she
walked
up
to
my
quarterlight
Она
подошла
к
моему
окошку
And
she
bent
down
real
slow
И
медленно
наклонилась.
A
fearful
pressure
paralysed
me
Страшный
гнет
парализовал
меня
In
my
shadow
В
моей
тени.
She
said
"Son,
what
are
you
doing
here?
Она
сказала:
"Сын,
что
ты
здесь
делаешь?
My
fear
for
you
has
turned
me
in
my
grave"
Страх
за
тебя
перевернул
меня
в
могиле".
I
said
"Mama,
I
come
to
the
valley
of
the
rich
Я
сказал:
"Мама,
я
пришел
в
долину
богачей,
Myself
to
sell"
Себя
продать".
She
said
"Son,
this
is
the
road
to
Hell"
Она
сказала:
"Сын,
это
дорога
в
ад".
On
your
journey
'cross
the
wilderness
В
твоем
путешествии
по
пустыне,
From
the
desert
to
the
well
От
пустыни
к
колодцу,
You
have
strayed
upon
the
motorway
to
Hell
Ты
забрел
на
автостраду
в
ад.
Well
I'm
standing
by
a
river
Я
стою
у
реки,
But
the
water
doesn't
flow
Но
вода
не
течет.
It
boils
with
every
poison
you
can
think
of
Она
кипит
от
всех
ядов,
какие
только
можно
вообразить.
And
I'm
underneath
the
streetlights
И
я
стою
под
уличными
фонарями,
But
the
light
of
joy
I
know
Но
свет
радости
мне
знаком.
Scared
beyond
belief
way
down
in
the
shadows
Напуган
до
смерти,
глубоко
в
тени,
And
the
perverted
fear
of
violence
И
извращенный
страх
насилия
Chokes
a
smile
on
every
face
Душит
улыбку
на
каждом
лице.
And
common
sense
is
ringing
out
the
bells
И
здравый
смысл
бьет
в
колокола.
This
ain't
no
technological
breakdown
Это
не
технологический
сбой,
Oh
no,
this
is
the
road
to
Hell
О
нет,
это
дорога
в
ад.
And
all
the
roads
jam
up
with
credit
И
все
дороги
забиты
кредитами,
And
there's
nothing
you
can
do
И
ты
ничего
не
можешь
сделать.
It's
all
just
bits
of
paper
Это
всего
лишь
кусочки
бумаги,
Flying
away
from
you
Улетающие
от
тебя.
Look
out
world
take
a
good
look
Берегись,
мир,
смотри
внимательно,
What
comes
down
here
Что
сюда
приходит.
You
must
learn
this
lesson
fast
Ты
должен
усвоить
этот
урок
быстро
And
learn
it
well
И
усвоить
его
хорошо.
This
ain't
no
upwardly
mobile
freeway
Это
не
скоростная
магистраль
вверх,
Oh
no,
this
is
the
road,
this
is
the
road,
this
is
the
road
to
Hell
О
нет,
это
дорога,
это
дорога,
это
дорога
в
ад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Rea
Attention! Feel free to leave feedback.