Lyrics and translation Chris Rene - Gonna Be Ok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Be Ok
Всё будет хорошо
It's
gonna
be
ok
Всё
будет
хорошо
It's
gonna
be
ok
Всё
будет
хорошо
It's
gonna
be
ok
Всё
будет
хорошо
I
learned
to
make
'em
run
like
the
revenant
Я
научился
заставлять
их
бежать,
как
призраков,
But
I
never
had
a
9 milli
or
a
mac
11
Но
у
меня
никогда
не
было
ни
девятки,
ни
мака.
I
was
enticed
by
the
G
life
Меня
соблазняла
гангстерская
жизнь,
When
I
met
them
boys
from
the
east
side
Когда
я
встретил
тех
парней
с
восточной
стороны.
Yeah
making
money
in
the
street
life
Да,
зарабатывая
деньги
на
улице,
You
could
get
stunted
drinking
honey
from
the
bee
hive
Ты
мог
затормозить,
попивая
медок
из
улья.
Made
my
way
through
the
troubles
sometimes
Пробивался
сквозь
трудности
временами,
You
could
say
I
always
had
something
else
on
my
mind
Можно
сказать,
у
меня
всегда
было
что-то
другое
на
уме.
Yeah
I've
been
all
about
that
mean
code
Да,
я
был
одержим
этим
подлым
кодексом,
When
I
was
younger
always
look
up
to
the
hero
Когда
был
моложе,
всегда
смотрел
на
героя.
Everyone
else
they
liked
Scarface,
DeNiro
Все
остальные
любили
Скарфейса,
Де
Ниро,
They
used
used
call
me
a
weirdo
Они
называли
меня
чудаком.
If
you
ever
felt
like
your
world
is
over
Если
ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
твой
мир
рухнул,
Thought
about
just
giving
up
Думала
просто
сдаться,
Feeling
like
you're
f----d
up
when
you're
sober
Чувствуешь
себя
паршиво,
даже
когда
трезва,
And
your
best
shot's
not
enough
И
твой
лучший
выстрел
недостаточно
хорош,
Have
you
ever
thought
about
just
ending
Ты
когда-нибудь
думала
просто
покончить
со
всем,
Even
toy
with
the
curtain
call
Даже
играла
с
мыслью
о
занавесе?
I
know
how
you
feel
right
now
my
friend
see,
Я
знаю,
как
ты
себя
сейчас
чувствуешь,
подруга,
I've
been
backed
on
against
the
wall
Я
тоже
был
прижат
к
стене.
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
I
remember
I
was
rapping
in
the
twilight
saying
Помню,
я
читал
рэп
в
сумерках,
говоря,
It
would
be
so
nice
living
in
the
limelight
Как
было
бы
здорово
жить
в
лучах
славы.
It
was
1999
right
I
never
saw
it
coming
Это
был
1999-й,
я
не
видел
этого
coming
Grinding
hit
me
blindside
Тяжёлая
работа
ударила
меня
исподтишка.
Been
so
many
years
since
I
looked
back
Прошло
столько
лет
с
тех
пор,
как
я
оглянулся
назад,
I
know
that
it's
this
music
makes
me
look
at
my
life
Я
знаю,
что
именно
эта
музыка
заставляет
меня
смотреть
на
свою
жизнь
In
a
different
perspective
to
many
studio
sessions
С
другой
стороны,
слишком
много
студийных
сессий,
Got
my
music
obsession
without
no
musical
lessons
Получил
свою
музыкальную
одержимость
без
музыкальных
уроков.
Learned
to
play
punk
rock
listened
to
other
lessons
Научился
играть
панк-рок,
слушал
другие
уроки,
I
was
raised
west
side
and
used
my
mind
as
a
weapon
Я
вырос
на
западной
стороне
и
использовал
свой
разум
как
оружие.
I
got
cracked
a
few
times
and
I
spat
a
few
lines
Меня
пару
раз
ломали,
и
я
выплюнул
пару
строк,
Ain't
saying
that
it's
cool
just
glad
that
I
survived
Не
говорю,
что
это
круто,
просто
рад,
что
выжил.
If
you
ever
felt
like
your
world
is
over
Если
ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
твой
мир
рухнул,
Thought
about
just
giving
up
Думала
просто
сдаться,
Feeling
like
you're
f----d
up
when
you're
sober
Чувствуешь
себя
паршиво,
даже
когда
трезва,
And
your
best
shot's
not
enough
И
твой
лучший
выстрел
недостаточно
хорош,
Have
you
ever
thought
about
just
ending
Ты
когда-нибудь
думала
просто
покончить
со
всем,
Even
toy
with
the
curtain
call
Даже
играла
с
мыслью
о
занавесе?
I
know
how
you
feel
right
now
my
friend
see,
Я
знаю,
как
ты
себя
сейчас
чувствуешь,
подруга,
I've
been
backed
on
against
the
wall
Я
тоже
был
прижат
к
стене.
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
Before
this
day
is
done
Прежде
чем
этот
день
закончится,
And
it
falls
down
out
the
sun
И
солнце
зайдет,
Just
let
me
hear
you
say
Просто
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь:
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
If
you
ever
felt
like
your
world
is
over
Если
ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
твой
мир
рухнул,
Thought
about
just
giving
up
Думала
просто
сдаться,
Feeling
like
you're
f----d
up
when
you're
sober
Чувствуешь
себя
паршиво,
даже
когда
трезва,
And
your
best
shot's
not
enough
И
твой
лучший
выстрел
недостаточно
хорош,
Have
you
ever
thought
about
just
ending
Ты
когда-нибудь
думала
просто
покончить
со
всем,
Even
toy
with
the
curtain
call
Даже
играла
с
мыслью
о
занавесе?
I
know
how
you
feel
right
now
my
friend
see,
Я
знаю,
как
ты
себя
сейчас
чувствуешь,
подруга,
I've
been
backed
on
against
the
wall
Я
тоже
был
прижат
к
стене.
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
It's
gonna
be
ok,
hey
hey
Всё
будет
хорошо,
эй,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Rene, Michael James Ryan Busbee, Brandyn Robert Burnette, Chris Rene
Attention! Feel free to leave feedback.