Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Four Chord Protest
Ein Vier-Akkord-Protest
Well,
Jesus,
you
always
took
the
time
to
Nun,
Jesus,
du
habest
immer
Zeit
genommen
für
Be
with
all
the
lowest
and
the
last
in
the
line
Die
Ärmsten
und
Letzten
in
der
Schlange
zu
sein
No
matter
what
they
were
like,
or
on
which
side
Egal
wie
sie
waren
oder
auf
welcher
Seite
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
Jesus,
you
always
took
the
time
Jesus,
du
habest
dir
immer
Zeit
genommen
This
is
a
four-chord
protest
to
Das
ist
ein
Vier-Akkord-Protest
gegen
The
idea
this
world
doesn't
break
your
heart
Die
Vorstellung,
diese
Welt
breche
nicht
dein
Herz
So
why
do
I
find
it
so
hard
each
time
to
Darum,
warum
fällt
es
mir
nur
jedes
Mal
so
schwer
Stop
and
ask
if
I'm
your
hands
and
feet?
Zu
halten
und
zu
fragen:
Bin
ich
deine
Hände,
deine
Füße?
Why
don't
I
do
the
things
that
you
do?
I
lay
down
my
pride
Warum
tu
ich
nicht,
was
du
tust?
Ich
leg
meinen
Stolz
ab
For
those
the
Father
calls
His
child
Für
jene,
die
der
Vater
sein
Kind
nennt
Why
do
I
find
it
so
hard
each
time?
Warum
fällt
es
mir
nur
jedes
Mal
so
schwer?
This
is
a
four-chord
protest
to
Das
ist
ein
Vier-Akkord-Protest
gegen
The
idea
this
world
doesn't
break
your
heart
Die
Vorstellung,
diese
Welt
breche
nicht
dein
Herz
'Cause
I
believe
You'd
be
where
I
am,
scared
to
be
Ich
glaub
doch,
du
wärst
dort,
wo
ich
bin,
voll
Angst
zu
sein
Oh,
and
I
believe
You'd
be
with
the
prostitute,
the
houseless
Ach,
ich
glaub,
du
wärst
bei
der
Prostituierten,
der
Obdachlosen
The
destitute,
the
hopeless
Den
Mittellosen,
den
Hoffnungslosen
The
places
that
I'd
get
so
uncomfortable
to
be
An
den
Orten,
wo
ich
selbst
so
unbehaglich
wäre
You
always
seem
Du
scheinst
immer
To
take
the
time
Dir
die
Zeit
zu
nehmen
You
always
took
the
time
Du
hast
dir
immer
Zeit
genommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Renzema
Album
Manna
date of release
13-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.