Chris Renzema - All My Worst Ideas - translation of the lyrics into German

All My Worst Ideas - Chris Renzematranslation in German




All My Worst Ideas
Alle Meine Schlimmsten Ideen
I built a tower to the sky
Ich baute einen Turm zum Himmel
Tried to get to heaven
Versuchte in den Himmel zu gelangen
But all I got was tongue-tied
Doch verstummte ich nur stumm
I stretched my wings out to the sun
Ich breitete meine Flügel zur Sonne
Must have flown too close
Flog wohl zu nah hinauf
'Cause I fell into the ocean
Denn ich stürzte in den Ozean
'Cause all of my worst ideas start
Denn alle meine schlimmsten Ideen beginnen
With me trying to put myself up where you are
Damit, dass ich mich erheben will, wo du stehst
And all my worst ideas end
Und alle meine schlimmsten Ideen enden
With you rescuing me as I spin
Damit, dass du mich rettest im Taumel
Out of control off of the road
Außer Kontrolle, von der Straße weg
Reaping the whirlwind I have sown
Erntend den Sturm den ich gesät
All of my worst ideas always end
Alle meine schlimmsten Ideen enden stets
With me singing hallelujah
Mit mir, wie ich Halleluja singe
I've been saved by grace again
Errettet durch Gnade wieder einmal
By grace, again
Durch Gnade, wieder
Tried to ignore it when you call
Versucht deinen Ruf zu überhören
Sent you to voicemail
Schickte dich zur Mailbox
But you always get through to me, after all
Doch du erreichst mich immer, trotz alledem
'Cause every time I try and hide
Denn jedes Mal wenn ich mich verberge
Doesn't matter where I sail
Egal wohin ich segle
I always end up capsized
Kentere ich stets am Ende
'Cause all of my worst ideas start
Denn alle meine schlimmsten Ideen beginnen
With me trying to run away from where you are
Damit, dass ich von dir wegzurennen versuche
And all my worst ideas end
Und alle meine schlimmsten Ideen enden
With you rescuing me as I spin
Damit, dass du mich rettest im Taumel
Out of control off of the road
Außer Kontrolle, von der Straße weg
Reaping the whirlwind I have sown
Erntend den Sturm den ich gesät
All of my worst ideas always end
Alle meine schlimmsten Ideen enden stets
With me singing hallelujah
Mit mir, wie ich Halleluja singe
I've been saved by grace again
Errettet durch Gnade wieder einmal
And I keep telling myself
Und ich sage mir ständig
That I'll rise up eventually
Dass ich irgendwann aufstehen werde
But knowing me
Doch ich kenn mich
I'm gonna need some help
Ich werde Hilfe brauchen
'Cause I've got a tendency
Denn ich habe die Neigung
To lose track of the times, that you saved me
Die Rettungszeiten durch dich zu vergessen
'Cause all of my worst ideas start
Denn alle meine schlimmsten Ideen beginnen
With me losing sight of how good you are
Damit, dass ich vergesse wie gut du bist
And all my worst ideas end
Und alle meine schlimmsten Ideen enden
With you rescuing me as I spin
Damit, dass du mich rettest im Taumel
Out of control off of the road
Außer Kontrolle, von der Straße weg
Reaping the whirlwind I have sown
Erntend den Sturm den ich gesät
All of my worst ideas always end
Alle meine schlimmsten Ideen enden stets
With me singing hallelujah
Mit mir, wie ich Halleluja singe
I've been saved by grace, oh
Errettet durch Gnade, oh
Hallelujah, I've been saved by grace, oh
Halleluja, errettet durch Gnade, oh
Hallelujah, I've been saved by grace again
Halleluja, errettet durch Gnade wieder





Writer(s): Chris Renzema


Attention! Feel free to leave feedback.