Lyrics and translation Chris Rice - How Great Thou Art
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Great Thou Art
Как велик Ты
Oh
Lord,
my
God,
when
I
in
awesome
wonder
О,
Господь,
мой
Бог,
в
благоговейном
трепете
Consider
all
the
worlds
Thy
hands
have
made
Я
думаю
о
всех
мирах,
что
Ты
создал,
I
see
the
stars,
I
hear
the
rolling
thunder
Вижу
звезды,
слышу
раскаты
грома,
Thy
power
throughout
the
universe
displayed
Твоя
сила
во
всей
вселенной
явлена.
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя,
Тебе,
Спаситель
мой,
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя,
Тебе,
Спаситель
мой,
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
When
through
the
woods,
and
forest
glades
I
wander
Когда
брожу
я
по
лесам
и
рощам,
And
hear
the
birds
sing
sweetly
in
the
trees
И
слышу
птиц,
поющих
сладко
на
ветвях,
When
I
look
down
from
lofty
mountain
grandeur
Когда
смотрю
я
с
горных
величественных
вершин,
And
hear
the
brook,
and
feel
the
gentle
breeze
И
слышу
ручей,
и
чувствую
легкий
бриз,
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя,
Тебе,
Спаситель
мой,
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя,
Тебе,
Спаситель
мой,
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
And
when
I
think
that
God,
His
Son
not
sparing
И
когда
я
думаю,
что
Бог,
Сына
Своего
не
щадя,
Sent
Him
to
die,
I
scarce
can
take
it
in
Послал
Его
умереть,
я
едва
ли
могу
постичь,
That
on
the
cross,
my
burden
gladly
bearing
Что
на
кресте,
мой
груз
с
радостью
неся,
He
bled
and
died
to
take
away
my
sin
Он
истек
кровью
и
умер,
чтобы
грех
мой
искупить.
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя,
Тебе,
Спаситель
мой,
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя,
Тебе,
Спаситель
мой,
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
When
Christ
shall
come
with
shout
of
acclamation
Когда
Христос
придет
с
возгласом
ликования
And
take
me
home,
what
joy
shall
fill
my
heart
И
заберет
меня
домой,
какая
радость
наполнит
мое
сердце!
Then
I
shall
bow
in
humble
adoration
Тогда
я
склонюсь
в
смиренном
поклонении
And
there
proclaim,
"My
God,
how
great
Thou
art"
И
там
провозглашу:
"Боже
мой,
как
велик
Ты!"
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя,
Тебе,
Спаситель
мой,
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God
to
Thee
Тогда
поет
душа
моя,
Тебе,
Спаситель
мой,
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hine Stuart K
Attention! Feel free to leave feedback.