Lyrics and translation Chris Roberts - Wann liegen wir uns wieder in den Armen, Barbara?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wann liegen wir uns wieder in den Armen, Barbara?
Когда мы снова будем лежать в объятиях друг друга, Барбара?
Es
war
Mitternacht
in
der
Taverne
Была
полночь
в
таверне,
Da
sah
ich
sie,
und
bat
sie
um
den
nächsten
Tanz
Я
увидел
её
и
пригласил
на
танец.
Und
wir
tanzten,
tanzten
engumschlungen,
bis
der
Morgen
kam
И
мы
танцевали,
тесно
прижавшись
друг
к
другу,
до
самого
утра.
Und
ich
sagte
zu
ihr,
als
sie
Abschied
nahm
И
я
сказал
ей,
когда
она
прощалась:
Wann
liegen
wir
uns
wieder
in
den
Armen,
Barbara?
Когда
мы
снова
будем
лежать
в
объятиях
друг
друга,
Барбара?
Sag
mir,
wann
werden
wir
mal
wieder
miteinander
träumen
Скажи,
когда
мы
снова
будем
мечтать
вместе?
Ich
mag
dich
Ты
мне
нравишься.
Wann
werd'
ich
wieder
deine
Wangen
fühlen,
Barbara?
Когда
я
снова
почувствую
твои
щёки,
Барбара?
Sag
mir,
wann
sehen
wir
uns
wieder
Скажи,
когда
мы
снова
увидимся?
Irgendwann
mal
wieder,
du
und
ich?
Когда-нибудь
ещё,
ты
и
я?
Sie
versprach
mir
"Morgen
komm
ich
zu
dir"
Она
пообещала
мне:
"Завтра
я
приду
к
тебе".
Sie
schlich
sich
auf
mein
Zimmer
und
wir
tranken
Wein
Она
пробралась
ко
мне
в
комнату,
и
мы
пили
вино.
Wir
waren
glücklich,
bis
sie
plötzlich
sagte
"Liebling
ich
muß
gehn
Мы
были
счастливы,
пока
она
вдруг
не
сказала:
"Любимый,
я
должна
идти,
Denn
ich
will
nicht,
daß
mich
Andre
bei
dir
sehn."
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
другие
видели
меня
с
тобой".
Wann
liegen
wir
uns
wieder
in
den
Armen,
Barbara?
Когда
мы
снова
будем
лежать
в
объятиях
друг
друга,
Барбара?
Sag
mir,
wann
werden
wir
mal
wieder
miteinander
träumen
Скажи,
когда
мы
снова
будем
мечтать
вместе?
Ich
lieb
dich
Я
люблю
тебя.
Wann
werd
ich
wieder
deine
Wangen
fühlen,
Barbara?
Когда
я
снова
почувствую
твои
щёки,
Барбара?
Sag
mir,
wann
sehen
wir
uns
wieder
Скажи,
когда
мы
снова
увидимся?
Hoffentlich
bald
wieder,
du
und
ich
Надеюсь,
скоро
снова,
ты
и
я.
In
der
nächsten
nacht
in
der
Taverne
Следующим
вечером
в
таверне
Da
sah
ich
sie
am
Tisch
mit
einem
andern
Mann
Я
увидел
её
за
столиком
с
другим.
Wir
sahn
uns
an,
da
schob
der
Kellner
plötzlich
Мы
посмотрели
друг
на
друга,
и
тут
официант
вдруг
Einen
Brief
mir
zu
"Ich
bin
leider
schon
gebunden
Протянул
мне
письмо:
"К
сожалению,
я
уже
связана,
Doch
die
allerschönsten
Stunden
Но
самые
прекрасные
часы
Hab
ich
bei
dir
gefunden
Я
провела
с
тобой.
Meine
Liebe
bist
nur
du."
Моя
любовь
- только
ты".
Und
ich
dachte:
И
я
подумал:
Wann
liegen
wir
uns
wieder
in
den
Armen,
Barbara?
Когда
мы
снова
будем
лежать
в
объятиях
друг
друга,
Барбара?
Sag
mir,
wann
werden
wir
mal
wieder
miteinander
träumen
Скажи,
когда
мы
снова
будем
мечтать
вместе?
Ich
lieb
dich
Я
люблю
тебя.
Wann
werd
ich
wieder
deine
Wangen
fühlen,
Barbara?
Когда
я
снова
почувствую
твои
щёки,
Барбара?
Sag
mir,
wann
sehen
wir
uns
wieder
Скажи,
когда
мы
снова
увидимся?
Hoffentlich
bald
wieder,
du
und
ich
Надеюсь,
скоро
снова,
ты
и
я.
Wann
liegen
wir
uns
wieder
in
den
Armen,
Barbara?
Когда
мы
снова
будем
лежать
в
объятиях
друг
друга,
Барбара?
Sag
mir,
wann
werden
wir
mal
wieder
miteinander
träumen
Скажи,
когда
мы
снова
будем
мечтать
вместе?
Ich
lieb
dich
Я
люблю
тебя.
Wann
werd
ich
wieder
deine
Wangen
fühlen,
Barbara?
Когда
я
снова
почувствую
твои
щёки,
Барбара?
Sag
mir,
wann
sehen
wir
uns
wieder
Скажи,
когда
мы
снова
увидимся?
Hoffentlich
bald
wieder,
du
und
ich
Надеюсь,
скоро
снова,
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph (jun.) Siegel, Guenther Behrle
Attention! Feel free to leave feedback.