Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucky Seven
Glückliche Sieben
In
the
shadows
of
the
fading
light
In
den
Schatten
des
schwindenden
Lichts
Nothing
in
sight,
nothing
in
mind
Nichts
in
Sicht,
nichts
im
Sinn
Nothing
gained
when
you're
feeling
restrained
Nichts
gewonnen,
wenn
du
dich
zurückgehalten
fühlst
The
more
you
look,
the
more
you'll
find
Je
mehr
du
suchst,
desto
mehr
wirst
du
finden
Take
a
bite
from
the
apple
of
life's
not
as
bad
Nimm
einen
Bissen
vom
Apfel
des
Lebens,
es
ist
nicht
so
schlecht
As
its
right,
as
its
right
Wie
es
sein
mag,
wie
es
sein
mag
And
I
think
you
could
be
Und
ich
denke,
du
könntest
Lucky
tonight
Glück
haben
heute
Nacht
By
the
fates
that
drive
us
on
Durch
die
Schicksale,
die
uns
vorantreiben
Upon
the
sea
we
swiftly
sail
Auf
dem
Meer
segeln
wir
schnell
In
the
wake
of
the
carnival
trail
Im
Kielwasser
der
Karnevalsspur
The
more
we
try,
the
less
we'll
fail
Je
mehr
wir
versuchen,
desto
weniger
werden
wir
scheitern
You
and
I,
the
more
we
strive
in
our
search
for
truth
Du
und
ich,
je
mehr
wir
streben
auf
unserer
Suche
nach
Wahrheit
Love
and
honesty
could
be
Liebe
und
Ehrlichkeit
könnten
Lucky
tonight
Glück
haben
heute
Nacht
From
the
trees
by
the
silvery
sands
Von
den
Bäumen
bei
den
silbernen
Sanden
To
the
ice
of
the
golden
midnight
lands
Zum
Eis
der
goldenen
Mitternachtsländer
Runs
a
thread
of
the
tears
that
are
shed
Läuft
ein
Faden
der
Tränen,
die
vergossen
werden
With
laughter
on
the
other
hand
Mit
Lachen
auf
der
anderen
Seite
Keeping
up
with
the
plans
and
the
schemes
Schritthalten
mit
den
Plänen
und
Schemata
Chasing
dreams,
hard
to
tell
what
it
means
Träume
jagend,
schwer
zu
sagen,
was
es
bedeutet
But
I
think
we
could
be
Aber
ich
denke,
wir
könnten
Lucky
tonight
Glück
haben
heute
Nacht
Send
the
sign
Sende
das
Zeichen
Send
the
sign
Sende
das
Zeichen
Send
the
sign
Sende
das
Zeichen
Send
the
sign
Sende
das
Zeichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Squire
Attention! Feel free to leave feedback.