Lyrics and translation Chris Steger - Wonn I Donn Hoam Kimm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonn I Donn Hoam Kimm
Когда я вернусь домой
So
wia
da
Wind
Как
ветер,
Geht
ois
vorüber
Все
проходит,
Nur
ans
bestimmt
net,
i
bleib
bei
Dir
Но
только
не
моя
любовь,
я
останусь
с
тобой.
I
suach
und
find
Я
ищу
и
нахожу
Di
oiweil
wieder
Тебя
снова
и
снова.
Wonn
i
a
furtgeh
im
Winter
Wind
Даже
когда
я
ухожу
в
зимний
ветер,
Und
wonn
i
donn
hoam
kimm,
bist
du
bei
mir
И
когда
я
вернусь
домой,
ты
будешь
рядом.
Und
wonn
i
donn
hoam
kimm,
wonn
i
donn
hoam
kimm
И
когда
я
вернусь
домой,
когда
я
вернусь
домой,
Wonn
i
donn
hoam
kimm
Когда
я
вернусь
домой,
Du
bist
net
alloa
Du,
i
bleib
bei
Dir
Ты
не
одинока,
я
останусь
с
тобой.
Du
bist
net
alloa,
Du
bist
neama
alloa
Du
Ты
не
одинока,
ты
больше
не
одинока,
Wann
i
dann
hoam
kimm
Когда
я
вернусь
домой.
So
wia
des
Joa',
geht
ois
vorüber
Как
год,
все
проходит,
Nua
ans
bestimmt
net,
i
bleib
bei
Dir
Но
только
не
моя
любовь,
я
останусь
с
тобой.
A
wonn
i
foa,
dann
kimm
i
wieder
Даже
если
я
уеду,
я
вернусь,
Und
du
verstehst
mi
weil
i
di
g'spia
И
ты
поймешь
меня,
потому
что
я
чувствую
тебя.
Und
wonn
i
donn
hoam
kimm,
bist
du
bei
mir
И
когда
я
вернусь
домой,
ты
будешь
рядом.
Und
wonn
i
donn
hoam
kimm,
wonn
i
donn
hoam
kimm
И
когда
я
вернусь
домой,
когда
я
вернусь
домой,
Wonn
i
donn
hoam
kimm
Когда
я
вернусь
домой,
Du
bist
net
alloan
und,
i
bleib
bei
Dir
Ты
не
одинока,
я
останусь
с
тобой.
Du
bist
net
alloa,
Du
bist
nimmer
alloa
Du
Ты
не
одинока,
ты
больше
не
одинока,
Wonn
i
donn
hoam
kimm
Когда
я
вернусь
домой.
Und
wenn
a
Wolken
de
Sun'
verdeckt
И
даже
если
тучи
скроют
солнце,
Dann
möcht
i
Di
hoitn
in
unserm
Versteck
Я
буду
держать
тебя
в
нашем
укрытии.
Und
wonn
i
donn
hoam
kimm
И
когда
я
вернусь
домой,
Donn
is
uns
gleich
wann's
draußen
schon
g'friert
Нам
будет
все
равно,
что
на
улице
мороз,
Kimm
her,
moch
ma
zua
de
Tür
Иди
ко
мне,
закрой
за
собой
дверь.
Kimm
her,
moch
ma
zua
de
Tür
Иди
ко
мне,
закрой
за
собой
дверь,
Wonn
i
donn
hoam
kimm
Когда
я
вернусь
домой.
Kimm
her,
moch
ma
zua
de
Tür
Иди
ко
мне,
закрой
за
собой
дверь,
Und
wonn
i
donn
hoam
kimm,
bist
du
bei
mir
И
когда
я
вернусь
домой,
ты
будешь
рядом.
(Wonn
i
donn
hoam
kimm)
(Когда
я
вернусь
домой)
(Wonn
i
donn
hoam
kimm)
(Когда
я
вернусь
домой)
Kimm
her,
moch
ma
zua
de
Tür
Иди
ко
мне,
закрой
за
собой
дверь,
Wonn
i
donn
hoam
kimm,
i
bleib
bei
Dir
Когда
я
вернусь
домой,
я
останусь
с
тобой.
(Wonn
i
donn
hoam
kimm)
(Когда
я
вернусь
домой)
(Wonn
i
donn
hoam
kimm)
(Когда
я
вернусь
домой)
Kimm
her,
moch
ma
zua
de
Tür
Иди
ко
мне,
закрой
за
собой
дверь,
Wonn
i
donn
hoam
kimm
Когда
я
вернусь
домой.
Kimm
her,
moch
ma
zua
de
Tür
Иди
ко
мне,
закрой
за
собой
дверь,
Wonn
i
donn
hoam
kimm
Когда
я
вернусь
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christof Straub, Christian Steger
Attention! Feel free to leave feedback.