Chris T-T - The Huntsman Comes A-Marchin' - translation of the lyrics into German

The Huntsman Comes A-Marchin' - Chris T-Ttranslation in German




The Huntsman Comes A-Marchin'
Der Jäger kommt marschiert
The countryside is dying
Das Land stirbt
They're closing village stores
Sie schließen Dorfläden
While shepherds watch their flocks by night
Während Schäfer nachts ihre Herden bewachen
The government burned them all
Hat die Regierung sie alle verbrannt
And here's another post office
Und hier ist noch ein Postamt
With boards across the door
Mit Brettern vor der Tür
The people from the city came to breathe the cleaner air
Die Leute aus der Stadt kamen, um die sauberere Luft zu atmen
They listened to the archers
Sie hörten auf die Bogenschützen
Buy new coats and grow their hair
Kauften neue Mäntel und ließen sich die Haare wachsen
Then they buy up all the houses
Dann kaufen sie alle Häuser auf
So country people born and bread
So dass Landleute, die hier geboren und aufgewachsen sind
Can't afford to live there
Es sich nicht leisten können, dort zu leben
Now the countryside alliance
Jetzt die Countryside Alliance
We'll call them the cunts for short
Wir nennen sie kurz die Drecksäcke
They promised in defiance that a battle would be fought
Sie versprachen trotzig, dass ein Kampf geführt würde
Then ignored the real problems
Ignorierten dann die wirklichen Probleme
Just shout about their bloody sports
Schrien nur über ihren verdammten Sport
Call it a betrayal
Nenn es Verrat
It looks like that to me
So sieht es für mich aus
Call it bad behaviour and a waste of time and money
Nenn es schlechtes Benehmen und eine Verschwendung von Zeit und Geld
I've never been in favour of police brutality
Ich war noch nie für Polizeibrutalität
But when the huntsman comes a marching
Aber wenn der Jäger marschiert kommt
Well give him one for me officer, give him one for me
Dann gib ihm eine für mich, Officer, gib ihm eine für mich
Now the cunts have come to London
Jetzt sind die Drecksäcke nach London gekommen
To give us all what for
Um es uns allen heimzuzahlen
There were only twenty thousand of them matching down through Whitehall
Es waren nur zwanzigtausend von ihnen, die durch Whitehall marschierten
But they were such a bunch of thugs
Aber sie waren so eine Bande von Schlägern
The police arrested more
Dass die Polizei mehr verhaftete
Then when 2 million normal people marched against the war
Als als 2 Millionen normale Menschen gegen den Krieg marschierten
Call it a betrayal
Nenn es Verrat
It looks like that to me
So sieht es für mich aus
Call it bad behaviour and a waste of time and money
Nenn es schlechtes Benehmen und eine Verschwendung von Zeit und Geld
And I've never been in favour of police brutality
Und ich war noch nie für Polizeibrutalität
But when the huntsman comes a marching
Aber wenn der Jäger marschiert kommt
Well give him one for me officer, give him one for me
Dann gib ihm eine für mich, Officer, gib ihm eine für mich
Where were you?
Wo warst du, meine Süße?
When the miners fought to save their livelihoods
Als die Bergleute kämpften, um ihren Lebensunterhalt zu retten
Dressed up in red velvet somewhere deep in the woods
In rotem Samt gekleidet, irgendwo tief in den Wäldern
You loved the fucking poll tax
Du hast die verdammte Kopfsteuer geliebt
You propped up Maggie thatcher
Du hast Maggie Thatcher unterstützt
And you didn't give a fuck about Tony Blair
Und du hast dich einen Dreck um Tony Blair gekümmert
'Till he threw your hobby back at ya
Bis er dein Hobby auf dich zurückwarf
The countryside is dying
Das Land stirbt
Some say it's already dead
Manche sagen, es ist schon tot
And the huntsman has a boner
Und der Jäger hat einen Ständer
As the dogs pull it to shreds
Während die Hunde es in Stücke reißen
Then he rubs the blood, on his daughters face
Dann reibt er das Blut ins Gesicht seiner Tochter
And drags her back to bed
Und zerrt sie zurück ins Bett
Call it a betrayal
Nenn es Verrat
It looks like that to me
So sieht es für mich aus
Call it bad behaviour and a waste of time and money
Nenn es schlechtes Benehmen und eine Verschwendung von Zeit und Geld
And I've never been in favour of police brutality
Und ich war noch nie für Polizeibrutalität
But when the huntsman comes a marching
Aber wenn der Jäger marschiert kommt
Well give him one for me officer, give him one for me
Dann gib ihm eine für mich, Officer, gib ihm eine für mich





Writer(s): Chris T-t


Attention! Feel free to leave feedback.