Lyrics and translation Chris Thile feat. Gaby Moreno - Thank You, New York
I′m
getting
from
here
to
sleep
Я
ухожу
отсюда
спать.
On
the
wings
of
134
Eldridge
Street
На
крыльях
Элдридж-стрит,
134.
Where
I
used
to
dream
Где
я
когда-то
мечтал.
Wide
awake
in
good
company
Бодрствующий
в
хорошей
компании.
Reaching
up
for
stars
that
I
couldn't
see
Тянусь
к
звездам,
которых
не
вижу.
Through
the
lights
of
the
city
Сквозь
огни
города
But
neither
snow
nor
sleet
nor
rain
Но
ни
снега,
ни
слякоти,
ни
дождя.
Ever
kept
me
from
the
apple
of
my
eye
of
the
hurricane
Когда-нибудь
спасал
меня
от
зеницы
моего
ока
урагана.
Singing
Thank
you
New
York
may
I
have
another?
Пою
"спасибо,
Нью-Йорк",
можно
мне
еще?
The
more
you
dizzied
up
our
weather
vane
Чем
больше
ты
вскружил
голову
нашему
флюгеру
The
more
honey
on
the
apple
of
my
eye
of
the
hurricane
Тем
больше
меда
на
Зенице
моего
ока
урагана
Singing
Thank
you
New
York
may
I
have
another?
Пою
"спасибо,
Нью-Йорк",
можно
мне
еще?
May
I
have
another?
Можно
мне
еще?
If
I
come
back
New
York
may
I
have
another?
Если
я
вернусь
в
Нью-Йорк,
можно
мне
еще
выпить?
May
I
have
another?
Можно
мне
еще?
Eight
of
strong
micky
four
of
sweet
Восемь
сильных
Микки
четыре
сладких
One
of
bitter
served
up
is
what
it′s
gonna
be
Один
из
горьких
поданных
вот
что
это
будет
For
my
baby
and
me
Для
меня
и
моего
ребенка.
Moving
back
to
the
city
Возвращаемся
в
город.
Neither
hate
nor
fear
nor
pain
Ни
ненависти,
ни
страха,
ни
боли.
Are
gonna
keep
us
from
the
apple
of
our
eye
of
the
hurricane
Они
собираются
уберечь
нас
от
зеницы
нашего
ока
урагана
Singing
Farewell
16
sweet
as
sugar's
bitter
Пение
прощания
16
сладкое
как
горечь
сахара
Half
of
you
and
ten
of
this
champagne
Половина
тебя
и
десять
бокалов
шампанского.
This
city
is
the
apple
of
our
eye
of
the
hurricane
Этот
город-зеница
нашего
ураганного
ока.
Singing
Farewell
16
sweet
as
sugar's
bitter
Пение
прощания
16
сладкое
как
горечь
сахара
May
I
have
another?
Можно
мне
еще?
Is
that
all
you′ve
got?
Это
все,
что
у
тебя
есть?
Old
man
16
did
you
think
11
rounds
would
be
enough
to
knock
us
down?
Старик,
неужели
ты
думал,
что
11
раундов
будет
достаточно,
чтобы
сбить
нас
с
ног?
Thank
you
New
York
may
I
have
another?
Спасибо,
Нью-Йорк,
можно
мне
еще?
May
I
have
another?
Можно
мне
еще?
I′m
coming
back
to
you
New
York
cause
I
need
another
Я
возвращаюсь
к
тебе
в
Нью
Йорк
потому
что
мне
нужен
другой
Cause
there
ain't
another
Потому
что
другого
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Bartlett, Christopher Thile
Attention! Feel free to leave feedback.