Lyrics and translation Chris Thile - Falsetto
February
swings
my
time
like
Февраль
качает
мое
время,
как
...
From
worry
to
despair
От
тревоги
к
отчаянию.
There's
a
lifetime
of
friendships
to
У
нас
целая
жизнь
дружбы.
Repair
between
America
Ремонт
между
Америкой
And
everybody
else
И
все
остальные
Cause
froggy
thinks
the
courtship's
going
pretty
well
Потому
что
фрогги
считает,
что
ухаживания
идут
неплохо.
Says
buddy
if
you
saying
this
you
can
go
to
hell
Говорит
приятель
если
ты
так
говоришь
то
можешь
катиться
к
черту
With
you
movies
and
you
marches
С
тобой
фильмы
и
марши
Your
speeches
and
your
stupid
songs
Твои
речи
и
глупые
песни.
And
your
girly
falsetto
girly
falsetto
И
твой
девичий
фальцет,
девичий
фальцет.
Falling
from
the
highest
heights
and
the
ribbons
running
Падение
с
самых
высоких
высот
и
бегущие
ленты
...
Through
your
viper
vintage
mikes
Через
твои
винтажные
микрофоны
viper
I
tried
to
look
away
Я
попыталась
отвести
взгляд.
From
that
time
life
С
тех
пор
жизнь
...
But
I
see
it
everywhere
Но
я
вижу
это
повсюду.
Its
another
die
of
try
Это
еще
одна
попытка
умереть.
And
100
for
the
characters
И
100
долларов
за
персонажей
To
still
at
wandering
when
he's
gonna
crack
Чтобы
все
еще
блуждать,
когда
он
сломается.
Cause
froggy
thinks
his
whistle
is
the
liberty
bell
Потому
что
лягушонок
думает
что
его
свисток
это
колокол
свободы
Says
buddy
if
you
saying
this
you
can
go
to
hell
Говорит
приятель
если
ты
так
говоришь
то
можешь
катиться
к
черту
With
your
Viva
La
Resistance
С
твоим
сопротивлением
Да
здравствует
Your
facts
and
your
stupid
songs
Твои
факты
и
глупые
песни.
And
your
girly
falsetto
girly
falsetto
И
твой
девичий
фальцет,
девичий
фальцет.
Falling
from
the
highest
heights
and
the
ribbons
running
Падение
с
самых
высоких
высот
и
бегущие
ленты
...
Through
your
viper
vintage
mikes
Через
твои
винтажные
микрофоны
viper
Cause
everything
is
going
great
you
should
be
super
psyched
Потому
что
все
идет
отлично
ты
должен
быть
очень
взволнован
Don't
tell
it
like
it
is
don't
tell
it
like
it
was
Не
рассказывай
как
есть
не
рассказывай
как
было
Just
tell
it
like
I
want
it
to
be
Просто
скажи
все
так,
как
я
хочу.
Don't
tell
it
like
it
is
don't
tell
it
like
it
was
Не
рассказывай
как
есть
не
рассказывай
как
было
I
tried
to
write
in
of
my
time
life
Я
пытался
писать
о
своей
временной
жизни.
With
Roger's
18th
slam
of
soul
С
18-м
ударом
души
Роджера
And
now
with
all
him
gone
above
И
теперь,
когда
он
ушел
наверх.
Can't
hear
his
groans
Не
слышу
его
стонов.
Strokes
with
that
kind
of
graze
Удары
с
такими
ссадинами
Shut
up
and
sing
in
falsetto
sing
in
falsetto
Заткнись
и
пой
фальцетом
пой
фальцетом
Falling
from
the
highest
heights
like
the
ribbons
running
Падая
с
самых
высоких
высот,
как
бегущие
ленты.
Through
your
viper
vintage
mikes
Через
твои
винтажные
микрофоны
viper
Cause
everything
is
going
great
you
should
be
super
psyched
Потому
что
все
идет
отлично
ты
должен
быть
очень
взволнован
Put
the
false
in
falsetto
let
your
voice
go
jello
Вложи
фальшь
в
фальцет,
пусть
твой
голос
станет
желе.
In
to
disco
night
В
ночь
дискотеки
The
further
it
can
go
the
faster
in
will
fall
in
line
Чем
дальше
он
может
зайти
тем
быстрее
попадет
в
очередь
You
entertainers
need
to
keep
the
entertainment
light
Вы,
артисты,
должны
поддерживать
свет
развлечений.
Don't
tell
it
like
it
is
Не
говори
все
как
есть.
Entertainers
better
keep
the
entertainment
light
Артистам
лучше
держать
свет
на
развлечениях.
Don't
tell
it
like
it
was
Не
рассказывай
все
как
было
Entertainers
better
keep
the
entertainment
light
Артистам
лучше
держать
свет
на
развлечениях.
Just
tell
it
like
I
want
it
to
be
Просто
скажи
все
так,
как
я
хочу.
Don't
tell
it
like
it
is
Не
говори
все
как
есть.
Entertainers
better
keep
the
entertainment
light
Артистам
лучше
держать
свет
на
развлечениях.
Don't
tell
it
like
it
was
Не
рассказывай
все
как
было
Entertainers
better
keep
the
entertainment
light
Артистам
лучше
держать
свет
на
развлечениях.
Just
tell
it
like
I
want
it
to
be
Просто
скажи
все
так,
как
я
хочу.
I'll
put
the
false
in
falsetto
let
my
voice
go
jello
Я
вложу
фальшь
в
фальцет
пусть
мой
голос
станет
желе
In
to
this
goodnight
Доброго
вечера!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Thile, Thomas Bartlett
Attention! Feel free to leave feedback.