Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How To Grow A Woman From The Ground
Wie man eine Frau aus dem Boden wachsen lässt
I
caught
a
string
full
of
fish
down
by
the
damn
Ich
fing
eine
Schnur
voll
Fische
unten
am
Damm
I'll
drag
them
back
to
the
field
they
should
be
dead
by
then
Ich
schleppe
sie
zurück
aufs
Feld,
bis
dahin
sollten
sie
tot
sein
Wipe
the
sweat
off
my
neck
and
tally
ho
the
plow
Wische
den
Schweiß
von
meinem
Nacken
und
ran
an
den
Pflug
I'm
gonna
grow
a
woman
from
the
ground
Ich
werde
eine
Frau
aus
dem
Boden
wachsen
lassen
The
night
was
a
chalkboard
with
a
fingernail
moon
Die
Nacht
war
eine
Tafel
mit
einem
Fingernagelmond
If
the
fish
ain't
dead
yet
they
will
be
pretty
soon
Wenn
die
Fische
noch
nicht
tot
sind,
werden
sie
es
ziemlich
bald
sein
Kinda
like
the
feeling
at
an
old
folks
home
Ein
bisschen
wie
das
Gefühl
in
einem
Altenheim
Even
though
you
love
them
you
can't
wait
for
them
to
go
Obwohl
man
sie
liebt,
kann
man
es
kaum
erwarten,
dass
sie
gehen
I'll
call
her
Angelina
she's
a
teacher
I
once
had
Ich
werde
sie
Angelina
nennen,
sie
ist
eine
Lehrerin,
die
ich
mal
hatte
A
halo
of
honey
wrapped
around
her
head
Ein
Heiligenschein
aus
Honig
um
ihren
Kopf
gewickelt
And
she
always
used
to
give
me
some
when
I
was
a
kid
Und
sie
gab
mir
immer
etwas,
als
ich
ein
Kind
war
I
told
her
that
I
loved
her
and
then
I
went
and
hid
Ich
sagte
ihr,
dass
ich
sie
liebte,
und
dann
ging
ich
weg
und
versteckte
mich
I'll
take
you
into
town
and
I'll
show
you
off
Ich
werde
dich
mit
in
die
Stadt
nehmen
und
dich
vorzeigen
And
there's
room
on
your
dress
for
a
corsage
Und
auf
deinem
Kleid
ist
Platz
für
eine
Ansteckblume
And
I'll
open
up
every
door
for
you
Und
ich
werde
jede
Tür
für
dich
öffnen
I
opened
up
my
almanac
and
in
my
head
I
read
Ich
schlug
meinen
Almanach
auf
und
in
meinem
Kopf
las
ich
Cut
your
wrist
on
the
fins
of
the
fish
and
drain
all
you
can
Schneide
dein
Handgelenk
an
den
Flossen
der
Fische
auf
und
lass
alles
Blut
ab,
das
du
kannst
So
I
rolled
up
my
sleeves
and
then
began
to
draw
lines
just
as
deep
as
the
days
are
long
Also
krempelte
ich
meine
Ärmel
hoch
und
begann,
Linien
zu
ziehen,
so
tief
wie
die
Tage
lang
sind
I
sewed
up
my
wrist
and
sewed
the
ground
with
my
blood
Ich
nähte
mein
Handgelenk
zu
und
säte
den
Boden
mit
meinem
Blut
Staind
up
my
clothes
pretty
good
and
I
turned
that
dirt
to
mud
Verschmutzte
meine
Kleider
ziemlich
arg
und
verwandelte
die
Erde
in
Schlamm
I
couldn't
help
but
close
my
eyes
and
lay
my
body
down
Ich
konnte
nicht
anders,
als
meine
Augen
zu
schließen
und
meinen
Körper
niederzulegen
'Cause
I
heard
it
takes
forever
to
grow
a
woman
from
the
ground
Denn
ich
hörte,
es
dauert
ewig,
eine
Frau
aus
dem
Boden
wachsen
zu
lassen
I
bleed
for
you
now
and
I'm
skinny
as
a
rail
Ich
blute
jetzt
für
dich
und
bin
dünn
wie
eine
Bohnenstange
And
I'll
be
so
obliged
to
keep
you
nice
and
warm
and
safe
Und
ich
werde
mich
so
verpflichtet
fühlen,
dich
schön
warm
und
sicher
zu
halten
And
won't
you
be
so
proud
of
me
Und
wirst
du
nicht
so
stolz
auf
mich
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brosseau Thomas Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.