Chris Thile - How To Grow A Woman From The Ground - translation of the lyrics into German




How To Grow A Woman From The Ground
Wie man eine Frau aus dem Boden wachsen lässt
I caught a string full of fish down by the damn
Ich fing eine Schnur voll Fische unten am Damm
I'll drag them back to the field they should be dead by then
Ich schleppe sie zurück aufs Feld, bis dahin sollten sie tot sein
Wipe the sweat off my neck and tally ho the plow
Wische den Schweiß von meinem Nacken und ran an den Pflug
I'm gonna grow a woman from the ground
Ich werde eine Frau aus dem Boden wachsen lassen
The night was a chalkboard with a fingernail moon
Die Nacht war eine Tafel mit einem Fingernagelmond
If the fish ain't dead yet they will be pretty soon
Wenn die Fische noch nicht tot sind, werden sie es ziemlich bald sein
Kinda like the feeling at an old folks home
Ein bisschen wie das Gefühl in einem Altenheim
Even though you love them you can't wait for them to go
Obwohl man sie liebt, kann man es kaum erwarten, dass sie gehen
I'll call her Angelina she's a teacher I once had
Ich werde sie Angelina nennen, sie ist eine Lehrerin, die ich mal hatte
A halo of honey wrapped around her head
Ein Heiligenschein aus Honig um ihren Kopf gewickelt
And she always used to give me some when I was a kid
Und sie gab mir immer etwas, als ich ein Kind war
I told her that I loved her and then I went and hid
Ich sagte ihr, dass ich sie liebte, und dann ging ich weg und versteckte mich
I'll take you into town and I'll show you off
Ich werde dich mit in die Stadt nehmen und dich vorzeigen
And there's room on your dress for a corsage
Und auf deinem Kleid ist Platz für eine Ansteckblume
And I'll open up every door for you
Und ich werde jede Tür für dich öffnen
I opened up my almanac and in my head I read
Ich schlug meinen Almanach auf und in meinem Kopf las ich
Cut your wrist on the fins of the fish and drain all you can
Schneide dein Handgelenk an den Flossen der Fische auf und lass alles Blut ab, das du kannst
So I rolled up my sleeves and then began to draw lines just as deep as the days are long
Also krempelte ich meine Ärmel hoch und begann, Linien zu ziehen, so tief wie die Tage lang sind
I sewed up my wrist and sewed the ground with my blood
Ich nähte mein Handgelenk zu und säte den Boden mit meinem Blut
Staind up my clothes pretty good and I turned that dirt to mud
Verschmutzte meine Kleider ziemlich arg und verwandelte die Erde in Schlamm
I couldn't help but close my eyes and lay my body down
Ich konnte nicht anders, als meine Augen zu schließen und meinen Körper niederzulegen
'Cause I heard it takes forever to grow a woman from the ground
Denn ich hörte, es dauert ewig, eine Frau aus dem Boden wachsen zu lassen
I bleed for you now and I'm skinny as a rail
Ich blute jetzt für dich und bin dünn wie eine Bohnenstange
And I'll be so obliged to keep you nice and warm and safe
Und ich werde mich so verpflichtet fühlen, dich schön warm und sicher zu halten
And won't you be so proud of me
Und wirst du nicht so stolz auf mich sein?





Writer(s): Brosseau Thomas Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.