Lyrics and translation Chris Thile - Stanley Ann
Mom
I
wish
you
were
here
with
us
Мама
я
хочу
чтобы
ты
была
здесь
с
нами
Moving
out
of
this
house
Переезжаю
из
этого
дома.
Sorry
I
ain′t
been
in
better
touch
Извини,
я
не
был
в
лучшей
форме.
Things
are
'bout
to
come
down
Все
вот-вот
рухнет.
Maybe
a
little
too
much
Может
быть,
немного
чересчур.
No
Michelle′s
still
the
best
and
Нет
Мишель
все
еще
лучшая
и
You
should
see
the
kids
Ты
должен
увидеть
детей
They
remind
us
of
you
Они
напоминают
нам
о
тебе.
Well
sure
but
I
ain't
losing
sleep
over
it
Ну
конечно
но
я
не
собираюсь
терять
из
за
этого
сон
They
could
never
undo
Они
никогда
не
смогут
все
исправить.
All
the
good
that
we
did
Все
хорошее
что
мы
сделали
I'm
proud
of
the
time
I
spent
here
Я
горжусь
временем
проведенным
здесь
But
yeah
I′d
take
another
four
years
Но
да,
мне
понадобятся
еще
четыре
года.
I
believe
the
country
might
too
Я
думаю,
что
страна
тоже
могла
бы.
Anyway
mama,
wondering
if
you
know
Во
всяком
случае,
мама,
интересно,
знаешь
ли
ты
How
a
man
like
me
learns
to
let
go
Как
такой
человек,
как
я,
учится
отпускать
Of
the
dream
that′s
all
done
coming
true
Мечту,
которая
уже
сбылась?
Child
the
thing
about
dreams
Дитя,
что
такое
сны?
Is
that
when
one
of
them
ends
Это
когда
один
из
них
заканчивается
Another
one
starts
Начинается
еще
один.
Hasten
to
the
bosom
of
Поспеши
в
лоно
...
Your
sweet
family
and
friends
Твоя
милая
семья
и
друзья
We
will
tend
to
your
heart
Мы
будем
заботиться
о
твоем
сердце.
Rest
your
head
upon
us
child
Положи
свою
голову
на
нас,
дитя.
There's
no
need
to
pretend
this
isn′t
hard
Не
нужно
притворяться,
что
это
не
трудно.
But
you're
not
alone
Но
ты
не
одинок.
The
dream′s
done
coming
true
for
us
as
well
Мечта
стала
явью
и
для
нас.
Mom
I
hear
you
wherever
you
are
Мама
я
слышу
тебя
где
бы
ты
ни
была
And
I'm
lucky
to
be
my
mother′s
son
И
мне
повезло,
что
я
сын
своей
матери.
Waiting
in
the
dark
at
the
end
of
a
dream
Ожидание
в
темноте
в
конце
сна.
For
the
next
dream
to
start
Для
начала
следующего
сна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Thile, Thomas Wayland Bartlett
Attention! Feel free to leave feedback.