Chris Thile - Thank You, New York - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris Thile - Thank You, New York




Thank You, New York
Спасибо, Нью-Йорк
I'm getting from here to sleep
Я перебираюсь отсюда в сон,
On the wings of 134 eldridge street
На крыльях дома 134 по Элдридж-стрит,
Where I used to dream
Где я мечтал,
Wide awake and good company
С широко открытыми глазами, в хорошей компании,
Reaching up for stars that I couldn't see
Тянулся к звездам, которые я не мог видеть
Through the lights of the city
Сквозь огни города.
But neither snow nor sleet nor rain
Но ни снег, ни град, ни дождь
Ever kept me from the apple of my eye of the hurricane
Никогда не удерживали меня от зеницы ока моего урагана,
Singing thank you New York may I have another
Пою "Спасибо, Нью-Йорк, можно еще?",
The more you dizzied up our weather vane
Чем больше ты кружил наш флюгер,
The more honey on the apple of my eye of the hurricane
Тем больше меда на зенице ока моего урагана.
Singing thank you New York may I have another
Пою "Спасибо, Нью-Йорк, можно еще?",
May I have another if I come back
Можно еще, если я вернусь?
New York may I have another
Нью-Йорк, можно еще?
May I have another New York
Можно еще, Нью-Йорк?
Eight of strong, make you four of sweet
Восемь крепких, сделай четыре сладких,
One of bitter served up that's what it's gonna be
Один горький, поданный вот что будет
For my baby and me
Для моей любимой и для меня.
We're moving back to the city
Мы возвращаемся в город.
Neither hate nor fear nor pain
Ни ненависть, ни страх, ни боль
Are gonna keep us from the apple of our eye of the hurricane, singing
Не удержат нас от зеницы ока нашего урагана, поем:
Farewell '16 sweet as sugar's bitter
Прощай, '16, сладкий, как горький сахар,
Half of you and ten of this champaign
Половина тебя и десять этого шампанского.
This city is the apple of my eye of the hurricane, singing
Этот город зеница ока моего урагана, пою:
Farewell '16 sweet as sugar's bitter
Прощай, '16, сладкий, как горький сахар.
May I have another
Можно еще?
Is that all you've got?
Это все, что у тебя есть?
Oh man, '16 did you think eleven rounds would be enough to knock us down
О, чувак, '16, ты думал, что одиннадцати раундов будет достаточно, чтобы сбить нас с ног?
Thank you New York, may I have another?
Спасибо, Нью-Йорк, можно еще?
May I have another?
Можно еще?
I'm coming back to you
Я возвращаюсь к тебе,
New York 'cause I need another
Нью-Йорк, потому что мне нужно еще,
'Cause there ain't no other New York
Потому что нет другого Нью-Йорка.





Writer(s): Thomas Bartlett, Christopher Thile


Attention! Feel free to leave feedback.