Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wonderful Cross - with Matt Redman
Чудесный Крест - с Мэттом Редманом
Wonderful
Cross
Чудесный
Крест
When
I
survey
the
wondrous
cross
Когда
я
смотрю
на
чудесный
крест,
On
which
the
Prince
of
Glory
died
На
котором
Князь
Славы
умер,
My
richest
gain
I
count
but
loss
Все
мои
богатства
я
считаю
за
ничто,
And
pour
contempt
on
all
my
pride
И
презираю
всю
свою
гордость.
See
from
His
head,
His
hands,
His
feet
Вижу,
как
из
Его
головы,
рук,
ног
Sorrow
and
love
flow
mingled
down
Скорбь
и
любовь
смешанным
потоком
текут.
Did
ever
such
love
and
sorrow
meet
Встречались
ли
когда-либо
такая
любовь
и
скорбь,
Or
thorns
compose
so
rich
a
crown
Или
тернии
составляли
столь
богатый
венец?
Oh
the
wonderful
cross,
Oh
the
wonderful
cross
О,
чудесный
крест,
о,
чудесный
крест,
Bids
me
come
and
die
and
find
that
I
may
truly
live
Велит
мне
прийти
и
умереть,
чтобы
найти
истинную
жизнь.
Oh
the
wonderful
cross,
Oh
the
wonderful
cross
О,
чудесный
крест,
о,
чудесный
крест,
All
who
gather
here
by
grace
draw
near
and
bless
Your
name
Все,
кто
собрались
здесь,
благодатью
приблизьтесь
и
благословите
Его
имя.
Were
the
whole
realm
of
nature
mine
Если
бы
все
царство
природы
было
моим,
That
were
and
offering
far
too
small
Это
было
бы
приношением
слишком
малым.
Love
so
amazing,
so
divine
Любовь
столь
удивительная,
столь
божественная,
Demands
my
soul,
my
life,
my
all
Требует
мою
душу,
мою
жизнь,
все
мое
естество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Tomlin, Jesse Pryor Reeves, J.d. Walt
Attention! Feel free to leave feedback.