Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderful Maker
Чудесный Творец
You
spread
out
the
skies
over
empty
space
Ты
распростер
небеса
над
пустотой,
Said,
"Let
there
be
light"
Сказал:
"Да
будет
свет!"
Into
a
dark
and
formless
world
Your
light
was
born
В
мир
темный
и
безвидный
свет
Твой
пришел.
You
spread
out
Your
arms
over
empty
hearts
Ты
распростер
объятья
над
сердцами
пустыми,
Said,
"Let
there
be
light"
Сказал:
"Да
будет
свет!"
Into
a
dark
and
hopeless
world
Your
Son
was
born
В
мир
темный
и
безнадежный
пришел
Твой
Сын.
You
made
the
world
and
saw
that
it
was
good
Ты
создал
мир
и
увидел,
что
он
хорош,
You
sent
Your
only
Son
for
You
are
good
Ты
послал
Сына
Своего
Единственного,
ибо
Ты
благ.
What
a
wonderful
Maker
Какой
чудесный
Ты
Творец,
What
a
wonderful
Savior
Какой
чудесный
Ты
Спаситель,
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
And
how
humble
Your
love
И
как
смиренна
любовь
Твоя.
With
a
strength
like
no
other
С
силой,
какой
ни
у
кого
нет,
And
the
heart
of
a
Father
И
сердцем
Отца,
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
What
a
wonderful
God
Какой
Ты
чудесный
Бог.
No
eye
has
fully
seen,
how
beautiful
the
cross
Никто
не
видел
во
всей
полноте,
как
прекрасен
крест,
And
we
have
only
heard
И
мы
услышали
лишь
The
faintest
whispers
of
how
great
You
are
Тихий
шепот
о
том,
как
Ты
велик.
You
made
the
world
and
saw
that
it
was
good
Ты
создал
мир
и
увидел,
что
он
хорош,
You
sent
Your
only
Son
for
You
are
good
Ты
послал
Сына
Своего
Единственного,
ибо
Ты
благ.
What
a
wonderful
Maker
Какой
чудесный
Ты
Творец,
What
a
wonderful
Savior
Какой
чудесный
Ты
Спаситель,
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
And
how
humble
Your
love
И
как
смиренна
любовь
Твоя.
With
a
strength
like
no
other
С
силой,
какой
ни
у
кого
нет,
And
the
heart
of
a
Father
И
сердцем
Отца,
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
What
a
wonderful
God
Какой
Ты
чудесный
Бог.
You
made
the
world
and
saw
that
it
was
good
Ты
создал
мир
и
увидел,
что
он
хорош,
You
sent
Your
only
Son
for
You
are
good
Ты
послал
Сына
Своего
Единственного,
ибо
Ты
благ.
What
a
wonderful
Maker
Какой
чудесный
Ты
Творец,
What
a
wonderful
Savior
Какой
чудесный
Ты
Спаситель,
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
And
how
humble
Your
love
И
как
смиренна
любовь
Твоя.
With
a
strength
like
no
other
С
силой,
какой
ни
у
кого
нет,
And
the
heart
of
a
Father
И
сердцем
Отца,
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
What
a
wonderful
God
Какой
Ты
чудесный
Бог.
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
What
a
wonderful
God
Какой
Ты
чудесный
Бог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Tomlin, Matthew James Redman
Attention! Feel free to leave feedback.