Lyrics and translation Chris Tomlin - Wonderful Maker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderful Maker
Чудесный Творец
You
spread
out
the
skies
over
empty
space
Ты
распростер
небеса
над
пустотой,
Said,
"Let
there
be
light"
Сказал:
"Да
будет
свет!"
Into
a
dark
and
formless
world
Your
light
was
born
В
мир
темный
и
безвидный
свет
Твой
пришел.
You
spread
out
Your
arms
over
empty
hearts
Ты
распростер
объятья
над
сердцами
пустыми,
Said,
"Let
there
be
light"
Сказал:
"Да
будет
свет!"
Into
a
dark
and
hopeless
world
Your
Son
was
born
В
мир
темный
и
безнадежный
пришел
Твой
Сын.
You
made
the
world
and
saw
that
it
was
good
Ты
создал
мир
и
увидел,
что
он
хорош,
You
sent
Your
only
Son
for
You
are
good
Ты
послал
Сына
Своего
Единственного,
ибо
Ты
благ.
What
a
wonderful
Maker
Какой
чудесный
Ты
Творец,
What
a
wonderful
Savior
Какой
чудесный
Ты
Спаситель,
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
And
how
humble
Your
love
И
как
смиренна
любовь
Твоя.
With
a
strength
like
no
other
С
силой,
какой
ни
у
кого
нет,
And
the
heart
of
a
Father
И
сердцем
Отца,
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
What
a
wonderful
God
Какой
Ты
чудесный
Бог.
No
eye
has
fully
seen,
how
beautiful
the
cross
Никто
не
видел
во
всей
полноте,
как
прекрасен
крест,
And
we
have
only
heard
И
мы
услышали
лишь
The
faintest
whispers
of
how
great
You
are
Тихий
шепот
о
том,
как
Ты
велик.
You
made
the
world
and
saw
that
it
was
good
Ты
создал
мир
и
увидел,
что
он
хорош,
You
sent
Your
only
Son
for
You
are
good
Ты
послал
Сына
Своего
Единственного,
ибо
Ты
благ.
What
a
wonderful
Maker
Какой
чудесный
Ты
Творец,
What
a
wonderful
Savior
Какой
чудесный
Ты
Спаситель,
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
And
how
humble
Your
love
И
как
смиренна
любовь
Твоя.
With
a
strength
like
no
other
С
силой,
какой
ни
у
кого
нет,
And
the
heart
of
a
Father
И
сердцем
Отца,
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
What
a
wonderful
God
Какой
Ты
чудесный
Бог.
You
made
the
world
and
saw
that
it
was
good
Ты
создал
мир
и
увидел,
что
он
хорош,
You
sent
Your
only
Son
for
You
are
good
Ты
послал
Сына
Своего
Единственного,
ибо
Ты
благ.
What
a
wonderful
Maker
Какой
чудесный
Ты
Творец,
What
a
wonderful
Savior
Какой
чудесный
Ты
Спаситель,
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
And
how
humble
Your
love
И
как
смиренна
любовь
Твоя.
With
a
strength
like
no
other
С
силой,
какой
ни
у
кого
нет,
And
the
heart
of
a
Father
И
сердцем
Отца,
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
What
a
wonderful
God
Какой
Ты
чудесный
Бог.
How
majestic
Your
whispers
Как
величествен
шепот
Твой,
What
a
wonderful
God
Какой
Ты
чудесный
Бог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Tomlin, Matthew James Redman
Attention! Feel free to leave feedback.