Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedes
aparentar
y
que
todo
esta
Du
kannst
nicht
so
tun,
als
ob
alles
Bien
y
hasta
disimular
tu
tristeza
talvez
Gut
wäre
und
vielleicht
sogar
deine
Traurigkeit
verbergen
Ahi
ocultandote
en
lo
material
y
Indem
du
dich
im
Materiellen
versteckst
und
Refugiandote
en
lo
superficial.
Zuflucht
im
Oberflächlichen
suchst.
Pero
que
tal
tu
corazon
oh
oh
ou?
Aber
was
ist
mit
deinem
Herzen
oh
oh
ou?
Ay
dime
que
haras
con
el
dolor
Ay
sag
mir,
was
du
mit
dem
Schmerz
tun
wirst
Ocasionado
de
una
traicion
y
entrelazado
de
una
decepcion
Verursacht
durch
einen
Verrat
und
verwoben
mit
einer
Enttäuschung
Tanto
problema
sin
solucion
y
no
le
encuentras
una
explicacion
So
viele
Probleme
ohne
Lösung
und
du
findest
keine
Erklärung
dafür
Pero
que
tal
tu
corazon?
Aber
was
ist
mit
deinem
Herzen?
Ahi
dime
que
haras
con
el
dolor
ocasionado
Ay
sag
mir,
was
du
mit
dem
Schmerz
tun
wirst,
verursacht
De
una
traicion
entrelazado
de
una
decepcion
Durch
einen
Verrat,
verwoben
mit
einer
Enttäuschung
Tanto
problema
sin
solucion
y
no
le
encuentras
una
explicacion
So
viele
Probleme
ohne
Lösung
und
du
findest
keine
Erklärung
dafür
Y
ya
estas
cansada
de
que
te
digan
bella
que
te
prometan
cielo
y
Und
du
bist
es
schon
müde,
dass
sie
dich
schön
nennen,
dass
sie
dir
Himmel
und
Tierra
que
te
bajen
la
estrellas
te
pintan
pajaritos
volando
alagando
Erde
versprechen,
dir
die
Sterne
vom
Himmel
holen,
dir
schmeichelnd
fliegende
Vögelchen
malen
Te
aburres
es
que
ya
no
hay
nada
bueno
ya
nada
mas
se
les
ocurren
que
Du
langweilst
dich,
es
gibt
nichts
Gutes
mehr,
ihnen
fällt
nichts
anderes
mehr
ein,
als
dass
Te
ponen
canciones
en
donde
te
dicen
descontrolate
de
que
la
vida
es
Sie
dir
Lieder
vorspielen,
in
denen
sie
dir
sagen,
verliere
die
Kontrolle,
dass
das
Leben
Corta
que
agarre
la
botella
porque
hay
que
beber
pero
al
llegar
el
Kurz
ist,
nimm
die
Flasche,
denn
man
muss
trinken,
aber
wenn
der
Dia
ya
tu
cara
ni
se
ve
el
maquillaje
que
Tag
kommt,
sieht
man
dein
Gesicht
nicht
mal
mehr,
das
Make-up,
das
Corre
por
motivo
del
llanto
pero
eso
nadie
lo
ve.
Wegen
des
Weinens
zerläuft,
aber
das
sieht
niemand.
No
puedes
aparentar
y
que
todo
esta
Du
kannst
nicht
so
tun,
als
ob
alles
Bien
y
hasta
disimular
tu
tristeza
talvez
Gut
wäre
und
vielleicht
sogar
deine
Traurigkeit
verbergen
Ahi
ocultandote
en
lo
material
y
Indem
du
dich
im
Materiellen
versteckst
und
Refugiandote
en
lo
superficial
Zuflucht
im
Oberflächlichen
suchst
Pero
que
tal
tu
corazon
oh
oh
ou?
Aber
was
ist
mit
deinem
Herzen
oh
oh
ou?
Ay
dime
que
haras
con
el
dolor
Ay
sag
mir,
was
du
mit
dem
Schmerz
tun
wirst
Ocasionado
de
una
traicion
y
entrelazado
de
una
decepcion
Verursacht
durch
einen
Verrat
und
verwoben
mit
einer
Enttäuschung
Tanto
problema
sin
solucion
y
no
le
encuentras
una
explicacion
So
viele
Probleme
ohne
Lösung
und
du
findest
keine
Erklärung
dafür
Pero
que
tal
tu
corazon?
Aber
was
ist
mit
deinem
Herzen?
Ahi
dime
que
haras
con
el
dolor
ocasionado
Ay
sag
mir,
was
du
mit
dem
Schmerz
tun
wirst,
verursacht
De
una
traicion
entrelazado
de
una
decepcion
Durch
einen
Verrat,
verwoben
mit
einer
Enttäuschung
Tanto
problema
sin
solucion
y
no
le
encuentras
una
explicacion
So
viele
Probleme
ohne
Lösung
und
du
findest
keine
Erklärung
dafür
Dime
dime
hasta
cuando
hasta
cuando
viviras
de
apariencias
pero
hay
Sag
mir,
sag
mir,
bis
wann,
bis
wann
wirst
du
vom
Schein
leben,
aber
da
ist
Un
a
caballero
y
que
siempre
te
ha
estado
mirandoy
aun
que
tu
lo
Ein
Herr,
und
er
hat
dich
immer
angesehen,
und
auch
wenn
du
ihn
Ignora
el
no
te
ignora
el
te
esta
llamando
el
caballero
es
el
señor
y
Ignorierst,
er
ignoriert
dich
nicht,
er
ruft
dich,
der
Herr
ist
es,
und
Que
te
llama
con
su
gran
amor
el
vio
lo
Er
ruft
dich
mit
seiner
großen
Liebe,
er
sah,
Que
sentiste
sufriste
entregale
tu
corazon
.
Was
du
gefühlt
hast,
was
du
gelitten
hast,
gib
ihm
dein
Herz
hin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Valencia
Attention! Feel free to leave feedback.