Lyrics and translation Chris Valentine feat. Eddy I - O.M.O
Did
it
on
my
own
you
can′t
tell
me
nothing
Я
сделал
это
сам,
ты
не
можешь
мне
ничего
сказать.
When
I
fell
down
you
ain't
help
me
up
Когда
я
упал,
ты
не
помог
мне
подняться.
I
put
in
them
calls
told
em
set
it
up
Я
звонил
им
велел
все
устроить
I
kept
in
my
direction
had
to
level
up
Я
держался
своего
направления,
нужно
было
выровняться.
T-Shirt
full
of
mud
Футболка
вся
в
грязи.
They
don′t
know
how
deep
that
I
dug
Они
не
знают,
как
глубоко
я
копал.
Funny
in
the
streets
I
was
Doug
Забавно
на
улицах
я
был
Дагом
Then
Smash
Adams
finally
got
a
buzz
А
потом
Смэш
Адамс
наконец
то
получил
кайф
Quail-man
I'm
flying
than
you
Niggas
Куропатка-Чувак,
я
летаю
лучше,
чем
вы,
ниггеры.
Had
to
put
the
fire
to
you
Niggas
Пришлось
поджечь
вас
ниггеры
Had
to
make
a
statement
storm
trooping
Пришлось
сделать
заявление
штурмовой
отряд
Looting
yea
I
had
to
riot
the
building
Мародерство
да
мне
пришлось
устроить
бунт
в
здании
Had
to
make
sure
that
my
message
was
heard
Я
должен
был
убедиться,
что
мое
сообщение
было
услышано.
Had
to
use
my
mind
as
a
weapon
and
Purge
Пришлось
использовать
свой
разум
как
оружие
и
очистить
его.
Had
to
poke
my
chest
out
and
beat
up
on
that
Bitch
Пришлось
выпячивать
грудь
и
бить
эту
суку.
Like
domestic
charge
flexing
hard
Как
будто
домашний
заряд
напрягается
изо
всех
сил
Do
I
sound
a
tad
bit
aggressive
word
Я
звучу
немного
агрессивно?
Thought
I
wasn't
hot
now
expect
to
burn
Я
думал,
что
мне
не
жарко,
а
теперь
жду,
что
сгорю.
Wonder
why
we
ain′t
on
the
best
of
terms
Интересно,
почему
мы
не
в
лучших
отношениях?
Cause
I
tried
to
tell
you
get
up
on
this
plane
Потому
что
я
пытался
сказать
тебе
поднимайся
на
этот
самолет
Now
you
just
gotta
watch
it
surge
Теперь
ты
просто
должен
смотреть,
как
она
растет.
Ain′t
no
looking
back
no
not
for
me
Не
оглядывайся
назад
нет
не
для
меня
Guess
that's
just
the
way
it′s
got
to
be
Думаю,
так
и
должно
быть.
Now
when
I
be
out
mobbin
out
to
eat
Теперь
когда
я
выхожу
из
дома
толпа
выходит
поесть
It's
just
a
smaller
bill
when
at
Philippes
Это
просто
купюра
поменьше,
когда
ты
в
"Филиппе".
Rather
have
the
realest
ones
with
me
Лучше
пусть
со
мной
будут
самые
настоящие
Snapple
fact
would
never
spill
the
tea
Snapple
fact
никогда
не
прольет
чай.
Claim
you
was
the
realest
in
the
team
Утверждай,
что
ты
был
самым
настоящим
в
команде.
But
wasn′t
riding
when
the
wheels
would
squeak
Но
я
не
ехал,
когда
скрипели
колеса.
And
so
I
had
to
push
it
on
my
own
И
поэтому
я
должен
был
сделать
это
сам.
Pitched
it
out
the
pocket
like
deGrom
Выбросил
его
из
кармана,
как
ДеГром.
Used
to
have
a
stocking
full
of
coal
Раньше
у
меня
был
полный
запас
угля.
Now
you
see
the
stock
got
extra
O's
Теперь
вы
видите
что
акции
получили
дополнительные
унции
And
so
I
had
to
push
it
on
my
own
И
поэтому
я
должен
был
сделать
это
сам.
Pitched
it
out
the
pocket
like
deGrom
Выбросил
его
из
кармана,
как
ДеГром.
Used
to
have
a
stocking
full
of
coal
Раньше
у
меня
был
полный
запас
угля.
Now
you
see
the
stock
got
extra
O′s
Теперь
вы
видите
что
акции
получили
дополнительные
унции
Did
it
on
my
own
you
can't
tell
me
nothing
Я
сделал
это
сам,
ты
не
можешь
мне
ничего
сказать.
When
I
fell
down
you
ain't
help
me
up
Когда
я
упал,
ты
не
помог
мне
подняться.
I
put
in
them
calls
told
em
set
it
up
Я
звонил
им
велел
все
устроить
I
kept
in
my
direction
had
to
level
up
Я
держался
своего
направления,
нужно
было
выровняться.
Had
to
get
it
on
my
own
focused
on
my
own
Sh*t
Я
должен
был
сделать
это
сам,
сосредоточенный
на
своем
собственном
дерьме.
Never
showed
me
love
so
I
ain′t
good
with
my
emotions
Ты
никогда
не
показывал
мне
свою
любовь,
поэтому
я
плохо
управляюсь
со
своими
эмоциями.
Get
it
on
my
own
Need
no
one
to
roll
with
Я
справлюсь
сам,
мне
не
нужно
ни
с
кем
кататься.
If
it′s
only
me
that's
all
i
need
to
keep
on
going
Если
это
только
я,
это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
продолжать
идти.
Cause
when
I
wasn′t
on
you
ain't
never
care
for
me
Потому
что
когда
меня
не
было
рядом
ты
никогда
не
заботился
обо
мне
Now
you
tryna
get
me
on
the
phone
А
теперь
ты
пытаешься
дозвониться
до
меня
When
I
said
yes
you
voted
Fail
for
me
Когда
я
сказал
"Да",
вы
проголосовали
за
меня.
So
now
this
turn
ups
on
my
own
Так
что
теперь
этот
поворот
происходит
сам
по
себе
Fire
struck
like
a
matchbox
Огонь
ударил,
как
спичечный
коробок.
Had
a
laptop
and
a
dream
У
меня
был
ноутбук
и
мечта
Now
I
gotta
spot
with
the
team
Теперь
я
должен
быть
с
командой.
Numbers
stacking
guap
getting
green
Цифры
складываются,
ГУАП
зеленеет.
The
ones
who
said
I′d
flop
or
never
get
a
shot
Те,
кто
сказал,
что
я
провалюсь
или
никогда
не
получу
шанс.
Tell
me
now
what's
poppin
what
it
be
Скажи
мне
теперь
что
происходит
что
это
такое
The
people
always
flocking
where
I
be
Люди
всегда
толпятся
там,
где
я.
And
claim
they
always
saw
what
I
been
seeing
И
заявляют,
что
они
всегда
видели
то,
что
видел
я.
But
I
ain′t
never
been
a
lil
gullible
nigga
Но
я
никогда
не
был
таким
доверчивым
ниггером
I
had
a
path
now
it's
coming
together
У
меня
был
путь,
и
теперь
все
сходится.
The
team
stacked
Команда
собралась.
No
one
running
it
better
Никто
не
управляет
им
лучше.
It's
for
the
stat
Это
для
статистики
We
recover
the
cheddar
Мы
возвращаем
чеддер.
And
bring
it
back
И
верни
его
обратно.
So
our
mothers
are
settled
Итак,
наши
матери
успокоились.
All
that
matters
when
you
come
from
the
ghetto
Все,
что
имеет
значение,
когда
ты
выходишь
из
гетто.
I
made
her
that
promise
Я
дал
ей
это
обещание.
And
since
I
ain′t
end
up
in
college
И
раз
уж
я
не
закончила
колледж
I
had
to
ball
and
focus
on
them
bucks
like
Giannis
Я
должен
был
сосредоточиться
на
бабках,
как
Джаннис.
And
all
I
needed
was
a
reason
to
be
outside
И
все,
что
мне
было
нужно,
- это
повод
выйти
на
улицу.
And
now
you
see
just
what
I
mean
cause
baby
now
i
И
теперь
ты
понимаешь
что
я
имею
в
виду
потому
что
детка
теперь
я
Did
it
on
my
own
you
can′t
tell
me
nothing
Я
сделал
это
сам,
ты
не
можешь
мне
ничего
сказать.
When
I
fell
down
you
ain't
help
me
up
Когда
я
упал,
ты
не
помог
мне
подняться.
I
put
in
them
calls
told
em
set
it
up
Я
звонил
им
велел
все
устроить
I
kept
in
my
direction
had
to
level
up
Я
держался
своего
направления,
нужно
было
выровняться.
Had
to
get
it
on
my
own
focused
on
my
own
Sh*t
Я
должен
был
сделать
это
сам,
сосредоточенный
на
своем
собственном
дерьме.
Never
showed
me
love
so
I
ain′t
good
with
my
emotions
Ты
никогда
не
показывал
мне
свою
любовь,
поэтому
я
плохо
управляюсь
со
своими
эмоциями.
Get
it
on
my
own
Need
no
one
to
roll
with
Я
справлюсь
сам,
мне
не
нужно
ни
с
кем
кататься.
If
it's
only
me
that′s
all
i
need
to
keep
on
going
Если
это
только
я,
это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
продолжать
идти.
Cause
when
I
wasn't
on
you
ain′t
never
care
for
me
Потому
что
когда
меня
не
было
рядом
ты
никогда
не
заботился
обо
мне
Now
you
tryna
get
me
on
the
phone
А
теперь
ты
пытаешься
дозвониться
до
меня
When
I
said
yes
you
voted
Fail
for
me
Когда
я
сказал
"Да",
вы
проголосовали
за
меня.
So
now
this
turn
ups
on
my
own
Так
что
теперь
этот
поворот
происходит
сам
по
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Infante
Attention! Feel free to leave feedback.