Lyrics and translation Nicolas Uribe, Sebastián Luengas & David Botero - Perdóname (Versión de Chris Vega)
Dime
que
aún
crees
en
lo
nuestro
Скажи
мне,
что
ты
все
еще
веришь
в
нас.
Dime
que
no
es
verdad,
Скажи
мне,
что
это
неправда.,
Que
tú
piensas
en
mis
besos
Что
ты
думаешь
о
моих
поцелуях,
Que
no
quieres
olvidar
Что
ты
не
хочешь
забыть.
Cómo
le
digo
a
mi
recuerdo
Как
я
говорю
своей
памяти,
Que
no
te
piense
más
Чтобы
я
больше
не
думал
о
тебе.
Cómo
le
explico
a
mi
cuerpo
Как
я
объясняю
свое
тело
Que
no
te
vuelva
a
tocar
Чтобы
я
больше
не
трогал
тебя.
Traicioné
tu
confianza,
lady
Я
предал
твое
доверие,
леди.
Acabé
con
tu
vida,
baby
Я
покончил
с
твоей
жизнью,
детка.
Fui
todo
un
idiota
Я
был
полным
идиотом.
No
te
supe
valorar
Я
не
знал,
как
ценить
тебя.
Nunca
vi
lo
que
fuiste,
lady
Я
никогда
не
видел,
кем
ты
была,
леди.
Me
ganó
el
egoísmo,
baby
Это
победило
меня
эгоизмом,
детка,
Te
robé
las
alas,
te
perdí
en
la
oscuridad
Я
украл
твои
крылья,
я
потерял
тебя
в
темноте.
Quiero
volverte
a
tener
Я
хочу
вернуть
тебя.
Aunque
sea
una
noche
sola,
una
noche
más
Даже
если
это
одна
ночь,
еще
одна
ночь.
No
te
voy
a
perder
Я
не
потеряю
тебя.
No
pienso
dejarte
ahora
Я
не
оставлю
тебя
сейчас.
Quiero
que
escapes
Я
хочу,
чтобы
ты
сбежал.
Una
noche
conmigo
Одна
ночь
со
мной
Volemos
juntitos
Давайте
летим
вместе
Me
entregues
tu
boca
Отдай
мне
свой
рот.
Y
volvamos
al
sitio,
И
вернемся
на
место.,
Donde
esa
noche
nos
besamos,
baby
Где
в
ту
ночь
мы
целовались,
детка,
Yo
sé
que
tú
quieres
volver
Я
знаю,
что
ты
хочешь
вернуться.
Si
te
digo
la
verdad,
Если
я
скажу
тебе
правду,,
Si
quieres
volver
a
hablar,
Если
ты
хочешь
поговорить
снова,,
Porque
yo
digo
lo
que
siento,
Потому
что
я
говорю
то,
что
чувствую.,
Te
lo
juro
soy
sincero
Клянусь,
я
честен.
Te
lo
pido
contestes,
lady
Я
прошу
Вас
ответить,
леди.
Por
favor
no
te
alejes,
baby
Пожалуйста,
не
уходи,
детка.
Quédate
a
mi
lado
que
sin
ti
no
puedo
más
Мачеха,
без
тебя
я
больше
не
могу.
Quiero
que
me
perdones,
baby
Я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня,
детка.
Que
a
lo
nuestro
le
apuestes,
lady
На
нас
Держи
пари,
леди.
Que
recuerdes
lo
lindo,
nuestro
amor
no
va
a
acabar
Чтобы
ты
помнил,
как
мило,
наша
любовь
не
закончится.
Quiero
volverte
a
tener
Я
хочу
вернуть
тебя.
Aunque
sea
una
noche
sola,
una
noche
más
Даже
если
это
одна
ночь,
еще
одна
ночь.
No
te
voy
a
perder
Я
не
потеряю
тебя.
No
pienso
dejarte
ahora
Я
не
оставлю
тебя
сейчас.
(Tú
vas
a
volver)
(Ты
вернешься)
Perdóname,
si
te
digo
la
verdad,
Прости
меня,
если
я
скажу
тебе
правду.,
Si
quieres
volver
a
hablar,
te
buscaré
Если
ты
хочешь
поговорить
снова,
я
найду
тебя.
Porque
yo
digo
lo
que
siento,
Потому
что
я
говорю
то,
что
чувствую.,
Yo
te
lo
juro
soy
sincero
Я
клянусь,
я
честен.
Quiero
volverte
a
tener
Я
хочу
вернуть
тебя.
Aunque
sea
una
noche
sola,
una
noche
más
Даже
если
это
одна
ночь,
еще
одна
ночь.
No
pienso
dejarte
ahora,
Я
не
оставлю
тебя
сейчас.,
Tú
vas
a
volver
Ты
вернешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Sebastian Luengas Mendez, Nicolas Uribe Pachon, David Arias Botero
Attention! Feel free to leave feedback.