Lyrics and translation Nicolas Uribe, Sebastián Luengas & David Botero - Perdóname (Versión de Chris Vega)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdóname (Versión de Chris Vega)
Прости меня (Версия Chris Vega)
Dime
que
aún
crees
en
lo
nuestro
Скажи,
что
ты
всё
ещё
веришь
в
нас,
Dime
que
no
es
verdad,
Скажи,
что
это
неправда,
Que
tú
piensas
en
mis
besos
Что
ты
думаешь
о
моих
поцелуях,
Que
no
quieres
olvidar
Что
ты
не
хочешь
забывать.
Cómo
le
digo
a
mi
recuerdo
Как
сказать
моей
памяти,
Que
no
te
piense
más
Чтобы
больше
не
думала
о
тебе?
Cómo
le
explico
a
mi
cuerpo
Как
объяснить
моему
телу,
Que
no
te
vuelva
a
tocar
Чтобы
больше
не
касалось
тебя?
Traicioné
tu
confianza,
lady
Я
предал
твоё
доверие,
милая,
Acabé
con
tu
vida,
baby
Разрушил
твою
жизнь,
малышка.
Fui
todo
un
idiota
Я
был
полным
идиотом,
No
te
supe
valorar
Я
не
ценил
тебя.
Nunca
vi
lo
que
fuiste,
lady
Я
никогда
не
видел,
кем
ты
была,
милая,
Me
ganó
el
egoísmo,
baby
Эгоизм
взял
надо
мной
верх,
малышка.
Te
robé
las
alas,
te
perdí
en
la
oscuridad
Я
украл
твои
крылья,
потерял
тебя
во
тьме.
Quiero
volverte
a
tener
Я
хочу
вернуть
тебя,
Aunque
sea
una
noche
sola,
una
noche
más
Хотя
бы
на
одну
ночь,
ещё
на
одну
ночь.
No
te
voy
a
perder
Я
не
потеряю
тебя,
No
pienso
dejarte
ahora
Я
не
собираюсь
оставлять
тебя
сейчас.
Quiero
que
escapes
Я
хочу,
чтобы
ты
сбежала
Una
noche
conmigo
На
одну
ночь
со
мной,
Volemos
juntitos
Мы
взлетим
вместе,
Me
entregues
tu
boca
Ты
отдашь
мне
свои
губы,
Y
volvamos
al
sitio,
И
мы
вернёмся
туда,
Donde
esa
noche
nos
besamos,
baby
Где
той
ночью
мы
целовались,
малышка.
Yo
sé
que
tú
quieres
volver
Я
знаю,
ты
хочешь
вернуться.
Si
te
digo
la
verdad,
Если
я
скажу
тебе
правду,
Si
quieres
volver
a
hablar,
Если
ты
хочешь
поговорить
снова,
Porque
yo
digo
lo
que
siento,
Потому
что
я
говорю
то,
что
чувствую,
Te
lo
juro
soy
sincero
Клянусь,
я
искренен.
Te
lo
pido
contestes,
lady
Прошу
тебя,
ответь,
милая,
Por
favor
no
te
alejes,
baby
Пожалуйста,
не
уходи,
малышка.
Quédate
a
mi
lado
que
sin
ti
no
puedo
más
Останься
рядом
со
мной,
без
тебя
я
больше
не
могу.
Quiero
que
me
perdones,
baby
Я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня,
малышка,
Que
a
lo
nuestro
le
apuestes,
lady
Чтобы
ты
поверила
в
нас,
милая,
Que
recuerdes
lo
lindo,
nuestro
amor
no
va
a
acabar
Чтобы
ты
помнила
всё
хорошее,
наша
любовь
не
закончится.
Quiero
volverte
a
tener
Я
хочу
вернуть
тебя,
Aunque
sea
una
noche
sola,
una
noche
más
Хотя
бы
на
одну
ночь,
ещё
на
одну
ночь.
No
te
voy
a
perder
Я
не
потеряю
тебя,
No
pienso
dejarte
ahora
Я
не
собираюсь
оставлять
тебя
сейчас.
(Tú
vas
a
volver)
(Ты
вернёшься)
Perdóname,
si
te
digo
la
verdad,
Прости
меня,
если
я
скажу
тебе
правду,
Si
quieres
volver
a
hablar,
te
buscaré
Если
ты
хочешь
поговорить
снова,
я
найду
тебя.
Porque
yo
digo
lo
que
siento,
Потому
что
я
говорю
то,
что
чувствую,
Yo
te
lo
juro
soy
sincero
Я
клянусь,
я
искренен.
Quiero
volverte
a
tener
Я
хочу
вернуть
тебя,
Aunque
sea
una
noche
sola,
una
noche
más
Хотя
бы
на
одну
ночь,
ещё
на
одну
ночь.
No
pienso
dejarte
ahora,
Я
не
собираюсь
оставлять
тебя
сейчас,
Tú
vas
a
volver
Ты
вернёшься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Sebastian Luengas Mendez, Nicolas Uribe Pachon, David Arias Botero
Attention! Feel free to leave feedback.