Chris Walla - St. Modesto - translation of the lyrics into German

St. Modesto - Chris Wallatranslation in German




St. Modesto
St. Modesto
St. Modesto
St. Modesto
You were the ground line humming
Du warst die brummende Grundlinie
You were the thread of fire upon this night
Du warst der Faden aus Feuer in dieser Nacht
You could feel the living
Du konntest das Leben spüren
You staggered and blew your money
Du bist getaumelt und hast dein Geld verprasst
A summery tailwind there upon our heels
Ein sommerlicher Rückenwind direkt hinter uns
Ooh, me and you, me and you
Ooh, ich und du, ich und du
Down the valley
Das Tal hinunter
You'd drag me along for measure
Hast du mich zum Maßstab mitgeschleppt
The boredom was deafening at any speed
Die Langeweile war bei jeder Geschwindigkeit ohrenbetäubend
Still I could hear your breathing
Dennoch konnte ich deinen Atem hören
You were as loud as the engine's gravel
Du warst so laut wie der Kies unter dem Motor
Winding through Altamont, towards the sea
Der sich durch Altamont in Richtung Meer schlängelte
Ooh, you and me
Ooh, du und ich
If you're the one who can save this broken wreck
Wenn du diejenige bist, die dieses zerbrochene Wrack retten kann
Then this is the end, we'll be through soon I suspect
Dann ist dies das Ende, wir werden bald am Ende sein, vermute ich
Don't argue, these are facts
Diskutiere nicht, das sind Fakten
San Francisco
San Francisco
Eighty and four miles later
Vierundachtzig Meilen später
We were the vapor trails among the hills
Waren wir die Kondensstreifen zwischen den Hügeln
There above us
Dort über uns
An antenna of God, a broadcast
Eine Antenne Gottes, eine Übertragung
The table of contents right down through the trees
Das Inhaltsverzeichnis direkt durch die Bäume
We were the pixels on the fallen leaves, oh, what do we do?
Wir waren die Pixel auf den gefallenen Blättern, oh, was sollen wir tun?
Are you the one
Bist du diejenige,
Who can save this gory mess?
die dieses blutige Chaos retten kann?
I know you're a friend
Ich weiß, du bist eine Freundin
You've been right and true I guess, I guess
Du warst richtig und treu, schätze ich, schätze ich
I know you'd take one on the chin
Ich weiß, du würdest einen Schlag einstecken
You'd take it in the teeth for me
Du würdest es für mich auf dich nehmen
We are a team, but we are untied
Wir sind ein Team, aber wir sind getrennt
I'm sinking with the weight of all the things I cannot do
Ich versinke mit dem Gewicht all der Dinge, die ich nicht tun kann
But when I'm losing it, when I'm losing it
Aber wenn ich es verliere, wenn ich es verliere
I know you're losing it too
Weiß ich, dass du es auch verlierst
St. Modesto
St. Modesto
You were the guitar I'm strumming
Du warst die Gitarre, die ich spiele
You were the power cord that made the light
Du warst das Stromkabel, das das Licht erzeugte





Writer(s): Christopher Walla


Attention! Feel free to leave feedback.