Chris Walla - St. Modesto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris Walla - St. Modesto




St. Modesto
Сент-Модесто
St. Modesto
Сент-Модесто,
You were the ground line humming
ты была гудящей линией электропередачи,
You were the thread of fire upon this night
ты была огненной нитью в эту ночь.
You could feel the living
Ты чувствовала жизнь,
You staggered and blew your money
ты пошатнулась и спустила все деньги,
A summery tailwind there upon our heels
летний попутный ветер гнал нас в спину.
Ooh, me and you, me and you
О, мы с тобой, мы с тобой.
Down the valley
Вниз по долине
You'd drag me along for measure
ты тащила меня за собой,
The boredom was deafening at any speed
скука оглушала на любой скорости.
Still I could hear your breathing
Я все еще слышал твое дыхание,
You were as loud as the engine's gravel
ты была шумной, как гравий под колесами,
Winding through Altamont, towards the sea
мы петляли по Альтамонту к морю.
Ooh, you and me
О, ты и я.
If you're the one who can save this broken wreck
Если ты та, кто может спасти эту разбитую развалюху,
Then this is the end, we'll be through soon I suspect
то это конец, скоро все кончится, подозреваю я.
Don't argue, these are facts
Не спорь, это факты.
San Francisco
Сан-Франциско,
Eighty and four miles later
восемьдесят четыре мили спустя,
We were the vapor trails among the hills
мы были похожи на инверсионные следы среди холмов.
There above us
Над нами,
An antenna of God, a broadcast
антенна Бога, трансляция,
The table of contents right down through the trees
оглавление, спускающееся прямо сквозь деревья.
We were the pixels on the fallen leaves, oh, what do we do?
Мы были пикселями на опавших листьях, о, что же нам делать?
Are you the one
Ты та самая,
Who can save this gory mess?
кто может спасти этот кровавый беспорядок?
I know you're a friend
Я знаю, ты друг,
You've been right and true I guess, I guess
ты была права и верна, полагаю, полагаю.
I know you'd take one on the chin
Я знаю, ты примешь удар на себя,
You'd take it in the teeth for me
ты примешь его за меня,
We are a team, but we are untied
мы команда, но мы не связаны.
I'm sinking with the weight of all the things I cannot do
Я тону под тяжестью всего, что не могу сделать,
But when I'm losing it, when I'm losing it
но когда я теряю контроль, когда я теряю контроль,
I know you're losing it too
я знаю, что ты тоже его теряешь.
St. Modesto
Сент-Модесто,
You were the guitar I'm strumming
ты была гитарой, на которой я играю,
You were the power cord that made the light
ты была шнуром питания, который зажигал свет.





Writer(s): Christopher Walla


Attention! Feel free to leave feedback.