Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Up (feat. DMX)
Wir sind oben (feat. DMX)
All
night,
yeah
they
try,
but
they
can't
Die
ganze
Nacht,
ja,
sie
versuchen
es,
aber
sie
können
nicht
Long
time
on
the
grind,
think
I
need
a
Bin
lange
am
Malochen,
ich
glaube,
ich
brauche
eine
Yeah,
there
ain't
no
fuckin'
competition
Ja,
es
gibt
verdammt
nochmal
keine
Konkurrenz
I
get
it
on
when
the
bomb
is
tickin'
Ich
leg
los,
wenn
die
Bombe
tickt
All
night,
yeah
they
try,
but
they
can't
Die
ganze
Nacht,
ja,
sie
versuchen
es,
aber
sie
können
nicht
Long
time
on
the
grind,
think
I
need
a
Bin
lange
am
Malochen,
ich
glaube,
ich
brauche
eine
They
ain't
catchin'
up
to
my
position
Sie
holen
meine
Position
nicht
ein
I
get
it
on
when
the
bomb
is
tickin'
Ich
leg
los,
wenn
die
Bombe
tickt
Someone
lit
the
fuse,
fired
up
with
a
fifth
of
booze
Jemand
hat
die
Lunte
angezündet,
aufgeheizt
mit
'ner
Pulle
Schnaps
Walk
around
like
I
don't
got
shit
to
lose
Lauf
herum,
als
hätte
ich
nichts
zu
verlieren
I'm
a
boss,
so
don't
get
this
shit
confused
Ich
bin
ein
Boss,
also
bring
das
nicht
durcheinander,
Süße
And
start
thinkin'
you
could
ever
come
fit
the
shoe,
so
listen
Und
fang
nicht
an
zu
denken,
dass
du
jemals
in
diese
Schuhe
passen
könntest,
also
hör
zu
I'm
hard
body
as
an
armadillo,
you
soft,
as
a
body
pillow
Ich
bin
hart
wie
ein
Gürteltier,
du
weich
wie
ein
Seitenschläferkissen
Memory
foam,
let
it
be
known
Memory
Foam,
lass
es
dir
gesagt
sein
I'ma
catch
you
like
it's
sharks
and
minnows
Ich
schnapp
dich
wie
Haie
und
Elritzen
Leaving
heartbroken
moms
and
widows
Hinterlasse
untröstliche
Mütter
und
Witwen
'Cause
I'm
killing
rappers
dead,
I
don't
need
to
blast
no
semi
(bow)
Denn
ich
bringe
Rapper
um,
ich
brauche
keine
Knarre
abzufeuern
(bow)
Just
the
ink
from
the
pen,
get
the
casket
ready
Nur
die
Tinte
aus
dem
Stift,
mach
den
Sarg
bereit
That'll
show
these
motherfuckers
not
to
clash
with
Webby
Das
wird
diesen
Mistkerlen
zeigen,
sich
nicht
mit
Webby
anzulegen
Fuck
Freddy,
shit
I'm
chasing
with
a
mask,
machete
Vergiss
Freddy,
Scheiße,
ich
jage
dich
mit
Maske
und
Machete
And
raw
strength
to
defeat
you,
bruise,
and
beat
you
(rah)
Und
purer
Kraft,
um
dich
zu
besiegen,
zu
verletzen
und
zu
schlagen
(rah)
All
I
leave
'em
with's
a
fuckin'
tube
to
breathe
through
Alles,
was
ich
ihnen
lasse,
ist
ein
verdammter
Schlauch
zum
Atmen
Put
'em
in
a
chair
with
wheels
like
R2D2
Setz
sie
in
einen
Stuhl
mit
Rädern
wie
R2D2
And
still
pull
the
rug
from
underneath
you,
I
be
Und
zieh
dir
trotzdem
den
Teppich
unter
den
Füßen
weg,
ich
werde
Smashing
'em
brutally,
savagin'
cruelly
(yeah)
Sie
brutal
zerschmettern,
grausam
zerfetzen
(yeah)
Kick
'em
while
they
down
and
we
snatchin'
they
jewelry
Sie
treten,
wenn
sie
am
Boden
liegen,
und
wir
schnappen
uns
ihren
Schmuck
I'm
a
beast,
I
ain't
asking
if
you
agree
(nah)
Ich
bin
ein
Biest,
ich
frage
nicht,
ob
du
zustimmst
(nah)
Spit
is
so
cold
you
could
feel
it
Spucke
ist
so
kalt,
du
könntest
sie
fühlen
Where
your
cavities
used
to
be
(yeah)
Wo
deine
Löcher
in
den
Zähnen
waren
(yeah)
With
the
dog
and
they
let
us
out
the
kennel
(woof)
Mit
dem
Hund
und
sie
haben
uns
aus
dem
Zwinger
gelassen
(wuff)
Teachin'
rap
game
fundamentals
(proof)
Lehre
die
Grundlagen
des
Rap-Spiels
(Beweis)
Proof
is
in
the
puddin',
all
these
years
puttin'
Der
Beweis
ist
im
Pudding,
all
die
Jahre
harter
Arbeit
Still
doing
what
you
couldn't,
Webby
Ich
mache
immer
noch,
was
du
nicht
konntest,
Webby
All
night,
yeah
they
try,
but
they
can't
Die
ganze
Nacht,
ja,
sie
versuchen
es,
aber
sie
können
nicht
Long
time
on
the
grind,
think
I
need
a
Bin
lange
am
Malochen,
ich
glaube,
ich
brauche
eine
Yeah,
there
ain't
no
fuckin'
competition
Ja,
es
gibt
verdammt
nochmal
keine
Konkurrenz
I
get
it
on
when
the
bomb
is
tickin'
Ich
leg
los,
wenn
die
Bombe
tickt
All
night,
yeah
they
try,
but
they
can't
Die
ganze
Nacht,
ja,
sie
versuchen
es,
aber
sie
können
nicht
Long
time
on
the
grind,
think
I
need
a
Bin
lange
am
Malochen,
ich
glaube,
ich
brauche
eine
They
ain't
catching
up
to
my
position
Sie
holen
meine
Position
nicht
ein
I
get
it
on
when
the
bomb
is
tickin'
Ich
leg
los,
wenn
die
Bombe
tickt
Run
and
tell
'em
(run
and
tell
'em)
Lauf
und
sag
es
ihnen
(lauf
und
sag
es
ihnen)
X
been
a
disrespectful
nigga
X
war
schon
immer
ein
respektloser
Mistkerl
You
ain't
gotta
cross
the
line
for
me
to
check
you,
nigga
Du
musst
keine
Grenze
überschreiten,
damit
ich
dich
zur
Rede
stelle,
Kleines
My
scratch
game
official
(uh),
match
game
official
(uh)
Mein
Scratch-Game
ist
offiziell
(uh),
Match-Game
ist
offiziell
(uh)
That
aim
will
hit
you
(uh),
sound
the
same
as
a
whistle
(uh,
uh)
Dieses
Ziel
wird
dich
treffen
(uh),
klingt
wie
eine
Pfeife
(uh,
uh)
I
woke
up
and
broke
up
what
I
had
to
bring
Ich
bin
aufgewacht
und
hab
aufgebrochen,
was
ich
mitbringen
musste
Don't
take
a
earthquake
to
get
this
ground
to
shake
Es
braucht
kein
Erdbeben,
um
diesen
Boden
zum
Beben
zu
bringen
Don't
play,
you
know
I'm
sensitive,
nigga
(uh-huh)
Spiel
nicht,
du
weißt,
ich
bin
empfindlich,
Baby
(uh-huh)
Have
'em
never
be
able
to
find
the
rest
of
you,
nigga
(come
on)
Sorg
dafür,
dass
sie
den
Rest
von
dir
nie
finden
können
(komm
schon)
I
was
puttin'
work
in
while
you
was
jerking
off
(uh,
uh,
uh)
Ich
hab
geschuftet,
während
du
dir
einen
runtergeholt
hast
(uh,
uh,
uh)
Your
work
is
soft,
thought
you
could
hurt
the
boss
Deine
Arbeit
ist
weich,
dachtest,
du
könntest
den
Boss
verletzen
But
even
thinkin'
'bout
it,
mouth
full
of
dirt's
the
cost
Aber
selbst
wenn
du
nur
daran
denkst,
kostet
es
dich
einen
Mund
voll
Dreck
Think
about
your
kids,
is
it
worth
the
loss?
Denk
an
deine
Kinder,
ist
es
den
Verlust
wert?
I'm
talking
old
school,
glove
and
shirts
is
off
Ich
rede
von
der
alten
Schule,
Handschuhe
und
Hemden
aus
Fuck
drippin',
I
have
a
nigga
squirting
sauce
Scheiß
auf
Tropfen,
ich
lass
einen
Typen
Soße
spritzen
One
thing's
for
certain,
two
things
for
sure
Eins
ist
sicher,
zwei
Dinge
stehen
fest
If
I'm
sleep,
don't
knock
on
my
fuckin'
door
(nigga)
Wenn
ich
schlafe,
klopf
nicht
an
meine
verdammte
Tür
(Schätzchen)
All
night,
yeah
they
try,
but
they
can't
Die
ganze
Nacht,
ja,
sie
versuchen
es,
aber
sie
können
nicht
Long
time
on
the
grind,
think
I
need
a
Bin
lange
am
Malochen,
ich
glaube,
ich
brauche
eine
Yeah,
there
ain't
no
fuckin'
competition
Ja,
es
gibt
verdammt
nochmal
keine
Konkurrenz
I
get
it
on
when
the
bomb
is
tickin'
Ich
leg
los,
wenn
die
Bombe
tickt
All
night,
yeah
they
try,
but
they
can't
Die
ganze
Nacht,
ja,
sie
versuchen
es,
aber
sie
können
nicht
Keep
up
(come
on)
Mithalten
(komm
schon)
Long
time
on
the
grind,
think
I
need
a
Bin
lange
am
Malochen,
ich
glaube,
ich
brauche
eine
They
ain't
catching
up
to
my
position
Sie
holen
meine
Position
nicht
ein
I
get
it
on
when
the
bomb
is
tickin'
(man)
Ich
leg
los,
wenn
die
Bombe
tickt
(man)
Run
and
tell
'em
Lauf
und
sag
es
ihnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Simmons, Jake Procanik, Christian Webster, Brian Joseph Eisner, Patrick J Farley
Attention! Feel free to leave feedback.