Chris Webby feat. Ekoh - FSU (feat. Ekoh) - translation of the lyrics into German

FSU (feat. Ekoh) - Chris Webby , Ekoh translation in German




FSU (feat. Ekoh)
FSU (feat. Ekoh)
We gon' set the roof on fire just to watch the flames
Wir werden das Dach in Brand setzen, nur um die Flammen zu sehen
Kick the fuckin' door down through the wall and frame
Treten die verdammte Tür ein, durch Wand und Rahmen
Yellin', "Fuck rules" and we off the chain
Schreien, "Scheiß auf Regeln" und wir sind außer Rand und Band
But so what? (So what?), we gon' fuck shit up
Aber na und? (Na und?), wir werden Scheiße bauen, Süße
Reportin' live from the fuck-up hall of fame
Berichten live aus der Ruhmeshalle der Versager
Hard to believe through it all, how far we came
Kaum zu glauben, wie weit wir es trotz allem gebracht haben
Yellin', "Fuck rules" and we off the chain
Schreien, "Scheiß auf Regeln" und wir sind außer Rand und Band
But so what? (So what?), we gon' fuck shit up
Aber na und? (Na und?), wir werden Scheiße bauen, meine Kleine
Yo, my rhyme pad lookin' like an Anarchist Cookbook
Yo, mein Reimblock sieht aus wie ein anarchistisches Kochbuch
Troubled youth, pushin' every button I could push
Problematische Jugend, drückte jeden Knopf, den ich drücken konnte
Never been concerned about the money and good looks
Habe mich nie um Geld und gutes Aussehen gekümmert
Now everybody bumpin' from the 'burbs to the hood hooked
Jetzt hört jeder zu, von den Vororten bis zum Ghetto, sie sind süchtig
To rock steady, rap deadly, this shows a hot sweaty
Zu Rock Steady, Rap tödlich, diese Show, heiß und verschwitzt
From the booth to the mosh pit, it's all deadly
Von der Kabine bis zum Moshpit, es ist alles mörderisch
You got a dream that you wanted, I did it already
Du hast einen Traum, den du wolltest, ich habe ihn schon verwirklicht, Baby
Misfit they didn't get, but now they can't catch me
Außenseiter, die es nicht verstanden haben, aber jetzt können sie mich nicht mehr einholen
This for the ones who took the loneliest road
Das ist für diejenigen, die den einsamsten Weg gegangen sind
Refusin' to fold, that changed to fit themselves in their mold
Sich weigerten aufzugeben, die sich veränderten, um sich in ihre Form einzupassen
But always was told, "Not everything that glitters is gold"
Aber immer gesagt wurde: "Nicht alles, was glänzt, ist Gold"
But that's because they hold the gold, now we take for our own
Aber das liegt daran, dass sie das Gold halten, jetzt nehmen wir es für uns, meine Hübsche
And so we infiltrate the system, destroy it and then rebuild
Und so infiltrieren wir das System, zerstören es und bauen es dann wieder auf
And tell the ones up at the top, this the camp they could never kill, themselves
Und sagen denen da oben, das ist das Camp, das sie niemals töten könnten, sich selbst
From the gutter, we've been bonded in blood
Aus der Gosse, wir sind durch Blut verbunden
And y'all can keep all the love (we gon' fuck shit up)
Und ihr könnt all die Liebe behalten (wir werden Scheiße bauen, Schätzchen)
We gon' set the roof on fire just to watch the flames
Wir werden das Dach in Brand setzen, nur um die Flammen zu sehen
Kick the fuckin' door down through the wall and frame
Treten die verdammte Tür ein, durch Wand und Rahmen
Yellin', "Fuck rules" and we off the chain
Schreien, "Scheiß auf Regeln" und wir sind außer Rand und Band
But so what? (So what?), we gon' fuck shit up
Aber na und? (Na und?), wir werden Scheiße bauen, Süße
Reportin' live from the fuck-up hall of fame
Berichten live aus der Ruhmeshalle der Versager
Hard to believe through it all, how far we came
Kaum zu glauben, wie weit wir es trotz allem gebracht haben
Yellin', "Fuck rules" and we off the chain
Schreien, "Scheiß auf Regeln" und wir sind außer Rand und Band
But so what? (So what?), we gon' fuck shit up
Aber na und? (Na und?), wir werden Scheiße bauen, meine Kleine
I'm a one-man wolf pack, lived as an outcast
Ich bin ein Ein-Mann-Wolfsrudel, lebte als Ausgestoßener
Never understood, I could feel the doubt cast
Nie verstanden, ich konnte die Zweifel spüren
By the whole class as a kid, but I found that
Von der ganzen Klasse als Kind, aber ich fand heraus, dass
Life is all about the bounce back, ain't a house cat
Im Leben dreht sich alles um das Comeback, bin keine Hauskatze
I'm a feral animal set to snap like a mousetrap
Ich bin ein wildes Tier, bereit zuzuschnappen wie eine Mausefalle
Livin' through a movie while writin' the fuckin' soundtrack
Lebe in einem Film, während ich den verdammten Soundtrack schreibe
Blew up in my city and every city around that
Explodierte in meiner Stadt und jeder Stadt drumherum
And brought the motherfuckin' ruckus anywhere the crowns at
Und brachte den verdammten Aufruhr überall hin, wo die Krone ist
See, this one is for the kids in detention
Siehst du, das hier ist für die Kinder, die nachsitzen müssen
Who they're tellin' not to fidget while they sit through a lesson
Denen gesagt wird, sie sollen nicht zappeln, während sie im Unterricht sitzen
Who gettin' hassled and bullied until they live with depression
Die schikaniert und gemobbt werden, bis sie mit Depressionen leben
These fits of aggression I'm bottlin' and built with the tension
Diese Anfälle von Aggression, die ich unterdrücke und mit der Spannung aufbaue
He'll never leave an impression, that's what his teachers would tell him
Er wird nie einen Eindruck hinterlassen, das sagten seine Lehrer ihm
And gave him medicine, but really he just needed direction
Und gaben ihm Medikamente, aber in Wirklichkeit brauchte er nur eine Richtung, mein Schatz
And so we channeled it and learned to make his weakness a weapon
Und so haben wir es kanalisiert und gelernt, seine Schwäche zu einer Waffe zu machen
And that's the kid who's lookin' at me when I see my reflection
Und das ist das Kind, das mich ansieht, wenn ich mein Spiegelbild sehe
So go sick, go nuts, we don't give no fucks
Also dreh durch, werde verrückt, wir scheißen drauf
We gon' burn this motherfucker to the ground, so what?
Wir werden diesen Scheißladen niederbrennen, na und?
Tear it down, tear it up
Reiß es nieder, reiß es auseinander, meine Süße
Make it loud, no guts
Mach es laut, keine Eier
No motherfuckin' glory when that road gets rough
Kein verdammter Ruhm, wenn der Weg holprig wird
We gon' roll through, ride out
Wir werden durchziehen, ausfahren
No rules, wild out
Keine Regeln, ausrasten, Kleine
Not the one to mess with, fuck around and find out
Nicht der, mit dem man sich anlegt, leg dich an und finde es heraus
Run it up, run the route
Lauf hoch, lauf die Route
Run amuck, run 'em out
Lauf Amok, lauf sie raus, Baby
Run 'em fuckin' over while they runnin' at the mouth
Überfahr sie verdammt nochmal, während sie ihr Maul aufreißen
I came, I saw, through the flame, through the fog
Ich kam, ich sah, durch die Flammen, durch den Nebel
Through the hurricanes and the flood rains I fought
Durch die Hurrikane und die Fluten kämpfte ich
No love, no law, unplugged, all raw
Keine Liebe, kein Gesetz, ausgestöpselt, ganz roh
And the ice in my veins is too cold to thaw
Und das Eis in meinen Adern ist zu kalt zum Auftauen
Outlast, out-live, out-match, out-did
Überdauern, überleben, übertreffen, überbieten, mein Schatz
Anybody in my way 'cause fuck 'em, we go big
Jeden, der mir im Weg steht, denn scheiß drauf, wir machen's groß
This one's for the kids, the rogues and misfits
Das hier ist für die Kinder, die Schurken und Außenseiter
And we came here to fuck up shit
Und wir sind hierher gekommen, um Scheiße zu bauen, Schätzchen
We gon' set the roof on fire just to watch the flames
Wir werden das Dach in Brand setzen, nur um die Flammen zu sehen
Kick the fuckin' door down through the wall and frame
Treten die verdammte Tür ein, durch Wand und Rahmen
Yellin', "Fuck rules" and we off the chain
Schreien, "Scheiß auf Regeln" und wir sind außer Rand und Band
But so what? (So what?), we gon' fuck shit up
Aber na und? (Na und?), wir werden Scheiße bauen, Süße
Reportin' live from the fuck-up hall of fame
Berichten live aus der Ruhmeshalle der Versager
Hard to believe through it all, how far we came
Kaum zu glauben, wie weit wir es trotz allem gebracht haben
Yellin', "Fuck rules" and we off the chain
Schreien, "Scheiß auf Regeln" und wir sind außer Rand und Band
But so what? (So what?), we gon' fuck shit up
Aber na und? (Na und?), wir werden Scheiße bauen, meine Kleine





Writer(s): Jeff Anton Thompson, Jake Anthony Procanik, Chris Webby, Brian Joseph Eisner, David A Webster, Original Song Written And Performed By Cky


Attention! Feel free to leave feedback.