Chris Webby feat. Ren - Baggage (feat. Ren) - translation of the lyrics into German

Baggage (feat. Ren) - Chris Webby , Ren translation in German




Baggage (feat. Ren)
Gepäck (feat. Ren)
Fallin' by the wayside with these habits I keep shaking
Ich falle auf der Strecke mit diesen Gewohnheiten, die ich immer wieder abschüttle
New jeans with the same old baggie in my pocket (in my pocket)
Neue Jeans mit dem immer gleichen Beutelchen in meiner Tasche (in meiner Tasche)
Tryna find the way, but ain't no way back where I've gone
Ich versuche, den Weg zu finden, aber es gibt keinen Weg zurück, wo ich hergekommen bin
New me with the same old baggage in my closet
Ein neues Ich mit dem immer gleichen Gepäck in meinem Schrank
Yeah, yeah
Ja, ja
Can't save me y'all, they say I'm lost
Ihr könnt mich nicht retten, sie sagen, ich bin verloren
I can't even start to count all of the days I've lost
Ich kann nicht einmal anfangen, all die Tage zu zählen, die ich verloren habe
After nights of losing count of all the drinks I bought
Nach Nächten, in denen ich nicht mehr weiß, wie viele Drinks ich gekauft habe
Self-medicating just to get the weight all off
Selbstmedikation, nur um die Last loszuwerden
Only starts with a shot, then it's four in a row
Es fängt nur mit einem Kurzen an, dann sind es vier hintereinander
Next thing you in the bathroom scorin' some blow
Und plötzlich bist du im Badezimmer und ziehst dir Koks rein
See, it is what it is, and it's all that I know
Siehst du, es ist, wie es ist, und das ist alles, was ich kenne
But I'm gettin' to a fork in the road
Aber ich komme an eine Weggabelung
I know the way it's been, I take it in
Ich weiß, wie es bisher lief, ich nehme es in mich auf
Feel I gotta start learnin' to pray again
Ich habe das Gefühl, ich muss wieder anfangen zu beten
I try to wash away the sins
Ich versuche, die Sünden wegzuwaschen
But they like tattoos on my skin
Aber sie sind wie Tätowierungen auf meiner Haut
I've been sittin' here scrubbin' 'em
Ich sitze hier und schrubbe sie
Tryna cover 'em, but I'm stuck with 'em
Versuche, sie zu überdecken, aber ich werde sie nicht los
Strugglin', drunk and stumblin', while I'm jugglin'
Ich kämpfe, betrunken und stolpernd, während ich jongliere
Habits that are both the cause and the cure of my sufferin'
Mit Gewohnheiten, die sowohl Ursache als auch Heilmittel für mein Leiden sind
I know it's becomin' a little troublin'
Ich weiß, es wird langsam beunruhigend
Fallin' by the wayside with these habits I keep shaking
Ich falle auf der Strecke mit diesen Gewohnheiten, die ich immer wieder abschüttle
New jeans with the same old baggie in my pocket, yeah
Neue Jeans mit dem immer gleichen Beutelchen in meiner Tasche, ja
Tryna find the way, but ain't no way back where I've gone
Ich versuche, den Weg zu finden, aber es gibt keinen Weg zurück, wo ich hergekommen bin
New me with the same old baggage in my closet
Ein neues Ich mit dem immer gleichen Gepäck in meinem Schrank
Yeah, yeah
Ja, ja
Bloody red murder, they whisper and murmur
Blutiger Mord, sie flüstern und murmeln
How did Ren get here? Nature or nurture?
Wie ist Ren hierher gekommen? Natur oder Erziehung?
I nurture my nature, divine misbehavior
Ich pflege meine Natur, göttliches Fehlverhalten
Reachin' for a bottle, thought the spirit was my Savior
Greife nach einer Flasche, dachte, der Geist wäre mein Retter
Choppin' up my brain cells when I'm reachin' for the pot
Zerhacke meine Gehirnzellen, wenn ich nach dem Gras greife
But pot's the only shot I got to stop this ticking clock (tick, tick)
Aber Gras ist die einzige Chance, die ich habe, um diese tickende Uhr zu stoppen (tick, tick)
Counting down the minutes 'til that something in me pops
Zähle die Minuten, bis etwas in mir platzt
And resurrects a disconnect that helps me self-destruct
Und eine Trennung wiederbelebt, die mir hilft, mich selbst zu zerstören
And when I'm down on my luck
Und wenn ich am Boden bin
Wasted, brain-dead, vacant, faded
Betrunken, hirntot, leer, verblasst
(I get) wasted, (to get) brain-dead
(Ich werde) betrunken, (um) hirntot zu werden
(Mind so) vacant, (I'm so) faded
(Geist so) leer, (ich bin so) verblasst
(All the time) wasted, ('nother line) brain-dead
(All die Zeit) verschwendet, ('ne weitere Line) hirntot
(Feeling so) vacant, (leaving I'm) faded
(Fühle mich so) leer, (verlasse, ich bin) verblasst
Complicated, in-house patient
Kompliziert, stationärer Patient
Wasted, brain-dead, vacant, faded
Betrunken, hirntot, leer, verblasst
Trippin' with my back against the wall
Ich stolpere mit dem Rücken zur Wand
Caught inside a rising tide, I fall
Gefangen in einer steigenden Flut, falle ich
Taken by the madness of it all
Ergriffen vom Wahnsinn des Ganzen
I'm fallin'
Ich falle
Fallin' by the wayside with these habits I keep shaking
Ich falle auf der Strecke mit diesen Gewohnheiten, die ich immer wieder abschüttle
New jeans with the same old baggie in my pocket, yeah
Neue Jeans mit dem immer gleichen Beutelchen in meiner Tasche, ja
Tryna find the way, but ain't no way back where I've gone
Ich versuche, den Weg zu finden, aber es gibt keinen Weg zurück, wo ich hergekommen bin
New me with the same old baggage in my closet
Ein neues Ich mit dem immer gleichen Gepäck in meinem Schrank
Yeah, yeah
Ja, ja
Tryna find the way, but ain't no way back where I've gone
Ich versuche, den Weg zu finden, aber es gibt keinen Weg zurück, wo ich hergekommen bin
New me with the same old baggage in my closet
Ein neues Ich mit dem immer gleichen Gepäck in meinem Schrank





Writer(s): Jake Procanik, Christian Webster, Brian Joseph Eisner, David A Webster, Ren Eryn Gill

Chris Webby feat. Ren - Baggage (feat. Ren) - Single
Album
Baggage (feat. Ren) - Single
date of release
28-08-2024



Attention! Feel free to leave feedback.