Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baggage (feat. Ren)
Багаж (совместно с Ren)
Fallin'
by
the
wayside
with
these
habits
I
keep
shaking
Скатываюсь
на
обочину
с
этими
привычками,
от
которых
никак
не
избавлюсь
New
jeans
with
the
same
old
baggie
in
my
pocket
(in
my
pocket)
Новые
джинсы,
а
в
кармане
всё
тот
же
пакетик
(в
моём
кармане)
Tryna
find
the
way,
but
ain't
no
way
back
where
I've
gone
Пытаюсь
найти
путь,
но
нет
пути
назад,
туда,
где
я
был
New
me
with
the
same
old
baggage
in
my
closet
Новый
я,
а
в
шкафу
всё
тот
же
багаж
Can't
save
me
y'all,
they
say
I'm
lost
Не
спасти
меня,
все
говорят,
что
я
пропащий
I
can't
even
start
to
count
all
of
the
days
I've
lost
Я
даже
не
могу
сосчитать
все
потерянные
дни
After
nights
of
losing
count
of
all
the
drinks
I
bought
После
ночей,
когда
я
терял
счёт
всем
выпитым
напиткам
Self-medicating
just
to
get
the
weight
all
off
Залечиваю
себя,
чтобы
сбросить
весь
этот
груз
Only
starts
with
a
shot,
then
it's
four
in
a
row
Всё
начинается
с
одной
рюмки,
потом
четыре
подряд
Next
thing
you
in
the
bathroom
scorin'
some
blow
Следующее,
что
ты
помнишь
– ты
в
ванной
нюхаешь
дорожку
See,
it
is
what
it
is,
and
it's
all
that
I
know
Видишь,
это
то,
что
есть,
и
это
всё,
что
я
знаю
But
I'm
gettin'
to
a
fork
in
the
road
Но
я
подхожу
к
развилке
на
дороге
I
know
the
way
it's
been,
I
take
it
in
Я
знаю,
как
всё
было,
я
принимаю
это
Feel
I
gotta
start
learnin'
to
pray
again
Чувствую,
что
мне
нужно
снова
начать
молиться
I
try
to
wash
away
the
sins
Я
пытаюсь
смыть
грехи
But
they
like
tattoos
on
my
skin
Но
они
как
татуировки
на
моей
коже
I've
been
sittin'
here
scrubbin'
'em
Я
сижу
здесь,
скребу
их
Tryna
cover
'em,
but
I'm
stuck
with
'em
Пытаюсь
скрыть
их,
но
я
застрял
с
ними
Strugglin',
drunk
and
stumblin',
while
I'm
jugglin'
Борюсь,
пьяный
и
спотыкаюсь,
пока
жонглирую
Habits
that
are
both
the
cause
and
the
cure
of
my
sufferin'
Привычками,
которые
являются
и
причиной,
и
лекарством
от
моих
страданий
I
know
it's
becomin'
a
little
troublin'
Я
знаю,
это
становится
немного
тревожным
Fallin'
by
the
wayside
with
these
habits
I
keep
shaking
Скатываюсь
на
обочину
с
этими
привычками,
от
которых
никак
не
избавлюсь
New
jeans
with
the
same
old
baggie
in
my
pocket,
yeah
Новые
джинсы,
а
в
кармане
всё
тот
же
пакетик,
да
Tryna
find
the
way,
but
ain't
no
way
back
where
I've
gone
Пытаюсь
найти
путь,
но
нет
пути
назад,
туда,
где
я
был
New
me
with
the
same
old
baggage
in
my
closet
Новый
я,
а
в
шкафу
всё
тот
же
багаж
Bloody
red
murder,
they
whisper
and
murmur
Кроваво-красное
убийство,
они
шепчутся
и
бормочут
How
did
Ren
get
here?
Nature
or
nurture?
Как
Рен
сюда
попал?
Природа
или
воспитание?
I
nurture
my
nature,
divine
misbehavior
Я
взращиваю
свою
природу,
божественное
непослушание
Reachin'
for
a
bottle,
thought
the
spirit
was
my
Savior
Тянусь
к
бутылке,
думал,
что
алкоголь
– мой
Спаситель
Choppin'
up
my
brain
cells
when
I'm
reachin'
for
the
pot
Разрушаю
свои
клетки
мозга,
когда
тянусь
к
косяку
But
pot's
the
only
shot
I
got
to
stop
this
ticking
clock
(tick,
tick)
Но
травка
– единственный
шанс
остановить
эти
тикающие
часы
(тик-так)
Counting
down
the
minutes
'til
that
something
in
me
pops
Отсчитываю
минуты
до
того,
как
что-то
во
мне
лопнет
And
resurrects
a
disconnect
that
helps
me
self-destruct
И
воскресит
ту
отстраненность,
которая
помогает
мне
самоуничтожиться
And
when
I'm
down
on
my
luck
И
когда
мне
не
везёт
Wasted,
brain-dead,
vacant,
faded
Пьяный,
с
пустой
головой,
опустошенный,
укуренный
(I
get)
wasted,
(to
get)
brain-dead
(Я
напиваюсь)
в
стельку,
(чтобы
стать)
безмозглым
(Mind
so)
vacant,
(I'm
so)
faded
(Разум
такой)
пустой,
(я
такой)
укуренный
(All
the
time)
wasted,
('nother
line)
brain-dead
(Всё
время)
пьяный,
(ещё
одна
дорожка)
безмозглый
(Feeling
so)
vacant,
(leaving
I'm)
faded
(Чувствую
себя
таким)
пустым,
(уходя,
я)
укуренный
Complicated,
in-house
patient
Всё
сложно,
пациент
на
дому
Wasted,
brain-dead,
vacant,
faded
Пьяный,
с
пустой
головой,
опустошенный,
укуренный
Trippin'
with
my
back
against
the
wall
Спотыкаюсь,
прижавшись
спиной
к
стене
Caught
inside
a
rising
tide,
I
fall
Пойманный
в
поднимающейся
волне,
я
падаю
Taken
by
the
madness
of
it
all
Охваченный
всем
этим
безумием
Fallin'
by
the
wayside
with
these
habits
I
keep
shaking
Скатываюсь
на
обочину
с
этими
привычками,
от
которых
никак
не
избавлюсь
New
jeans
with
the
same
old
baggie
in
my
pocket,
yeah
Новые
джинсы,
а
в
кармане
всё
тот
же
пакетик,
да
Tryna
find
the
way,
but
ain't
no
way
back
where
I've
gone
Пытаюсь
найти
путь,
но
нет
пути
назад,
туда,
где
я
был
New
me
with
the
same
old
baggage
in
my
closet
Новый
я,
а
в
шкафу
всё
тот
же
багаж
Tryna
find
the
way,
but
ain't
no
way
back
where
I've
gone
Пытаюсь
найти
путь,
но
нет
пути
назад,
туда,
где
я
был
New
me
with
the
same
old
baggage
in
my
closet
Новый
я,
а
в
шкафу
всё
тот
же
багаж
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Procanik, Christian Webster, Brian Joseph Eisner, David A Webster, Ren Eryn Gill
Attention! Feel free to leave feedback.