Chris Webby feat. Tech N9ne - A Tale Of 2 Kings (feat. Tech N9ne) - translation of the lyrics into German

A Tale Of 2 Kings (feat. Tech N9ne) - Chris Webby , Tech N9ne translation in German




A Tale Of 2 Kings (feat. Tech N9ne)
Eine Geschichte von 2 Königen (feat. Tech N9ne)
No retreat, no surrender and no defeat
Kein Rückzug, keine Kapitulation und keine Niederlage
Enemies surround the walls, they hope to breach
Feinde umgeben die Mauern, sie hoffen einzudringen
Enemies within already rollin' deep
Feinde im Inneren sind bereits tief verstrickt
Lookin' at my throne like it's an open seat
Blicken auf meinen Thron, als wäre es ein freier Platz
Posin' as a friend to get a closer peek
Geben sich als Freund aus, um einen näheren Blick zu erhaschen
'Til the moment that I see 'em show their teeth
Bis zu dem Moment, in dem ich sehe, wie sie ihre Zähne zeigen
Here's your higher power, I thought y'all should meet
Hier ist eure höhere Macht, ich dachte, ihr solltet euch treffen
Leave their bodies so the crows will eat
Lasse ihre Körper zurück, damit die Krähen sie fressen
Been a fair King, been a just King
War ein fairer König, war ein gerechter König
But admittedly too trusting
Aber zugegebenermaßen zu vertrauensselig
I've had snakes slitherin' around
Ich hatte Schlangen, die herumschlichen
Lookin' at the crown but I know one thing
Blickten auf die Krone, aber ich weiß eines
My gentle nature doesn't mean I'm weak
Meine sanfte Natur bedeutet nicht, dass ich schwach bin
And you're dead already if you give me reason for it
Und du bist bereits tot, wenn du mir einen Grund dafür gibst
Fuck the battle, you're about to see a war
Scheiß auf die Schlacht, du wirst gleich einen Krieg sehen
And by the end they speakin' through a Ouija Board
Und am Ende sprechen sie durch ein Ouija-Brett
'Bout to rule my land peacefully, spreadin' my love
Ich will mein Land friedlich regieren, meine Liebe verbreiten
But I follow a destiny written in blood
Aber ich folge einem Schicksal, das in Blut geschrieben steht
And I've called on the prophecy
Und ich habe mich auf die Prophezeiung berufen
Lived through the floods and the fires and lightning that's lit up above
Habe die Fluten, die Feuer und Blitze überlebt, die oben leuchteten
Still, I will not capitulate
Dennoch werde ich nicht kapitulieren
I will not just sit and wait
Ich werde nicht einfach nur dasitzen und warten
I will rule indefinite until infinity, I'll flip a figure eight
Ich werde unbegrenzt herrschen, bis in die Unendlichkeit, ich werde eine Acht drehen
Watch 'em imitate while I innovate
Sehe zu, wie sie imitieren, während ich innoviere
I'll incinerate 'em and eliminate
Ich werde sie verbrennen und eliminieren
Chop 'em into fishin' bait and fill a lake
Sie zu Fischködern zerhacken und einen See füllen
With body parts of anybody in the way
Mit Körperteilen von jedem, der im Weg steht
As a king, every other chess piece
Als König hat jede andere Schachfigur
Got they own agendas and it gets deep
Ihre eigenen Absichten und es wird tiefgründig
It's a wonder how I even get sleep
Es ist ein Wunder, wie ich überhaupt schlafe
Toss and turnin', sweatin' through the bedsheets
Wälze mich hin und her, schwitze durch die Bettlaken
But I'm in it way past neck deep
Aber ich stecke schon viel zu tief drin
That's the cost paid for the best seats
Das ist der Preis für die besten Plätze
Like it's Tech N9ne with the technique
Wie bei Tech N9ne mit der Technik
I'll protect mine, want to tech these
Ich werde meine beschützen, will diese technisch angehen
Multisyllabic patterns attackin' from every angle that you could not imagine
Mehrsilbige Muster, die aus jedem Winkel angreifen, den du dir nicht vorstellen kannst
So, unleash the dragon to witness the passion
Also, entfessle den Drachen, um die Leidenschaft zu bezeugen
To electrify you and cause a reaction
Um dich zu elektrisieren und eine Reaktion hervorzurufen
Somewhere in your dome with the plunge of a cannon
Irgendwo in deinem Kopf mit dem Stoß einer Kanone
Double barrel, fuck it, I'm comin' demandin'
Doppelläufig, scheiß drauf, ich komme und fordere
That you either bow down or die where you standin'
Dass du dich entweder verbeugst oder dort stirbst, wo du stehst
Just to be sure there ain't no misunderstandin'
Nur um sicher zu sein, dass es keine Missverständnisse gibt
I spent years with an empire on my mind
Ich habe Jahre mit einem Imperium im Kopf verbracht
Stepped away from my fears and I left 'em all behind
Habe mich von meinen Ängsten entfernt und sie alle hinter mir gelassen
When I came, watched it fall
Als ich kam, sah ich es fallen
And I conquered it all
Und ich habe es alles erobert
As I fought through the rise of the tide
Als ich mich durch den Anstieg der Flut kämpfte
You could try but there's nowhere you could hide
Du könntest es versuchen, aber es gibt keinen Ort, an dem du dich verstecken könntest
All hail Technician
Heil dem Techniker
Look at the people, they all yell, "Let's quicken"
Sieh dir die Leute an, sie alle schreien, "Lasst uns beeilen"
Never with evil or when it be heaven and regal
Niemals mit dem Bösen oder wenn es himmlisch und königlich ist
The enemies step on the fecal
Die Feinde treten auf die Fäkalien
They fall, fail, death wishin' (bow down)
Sie fallen, scheitern, wünschen sich den Tod (verbeugt euch)
Check to this hierarchy, I'm artsy, this (loud sound)
Achte auf diese Hierarchie, ich bin künstlerisch, dies (lauter Ton)
Get through big life parties, vibe gnarly, chicks (crowd 'round)
Komme durch große Lebenspartys, geile Stimmung, Mädels (drängen sich herum)
Just to get a glimpse of Nina when he's in the element 'cause he is who slay best
Nur um einen Blick auf Nina zu erhaschen, wenn er in seinem Element ist, denn er ist der, der am besten tötet
You give a simp demeanor, a pen and me are relevant, you needed to say less
Du zeigst ein einfältiges Benehmen, ein Stift und ich sind relevant, du hättest weniger sagen sollen
Acceptin' no apology, do not acknowledge me 'cause I am too paid, yes
Akzeptiere keine Entschuldigung, erkenne mich nicht an, weil ich zu bezahlt bin, ja
No way to try to abuse a vet
Keine Möglichkeit, einen Veteranen zu missbrauchen
Why? Because I am a true apex
Warum? Weil ich eine wahre Spitze bin
Predator, I get the cheddar, love
Raubtier, ich bekomme den Cheddar, Liebes
Etcetera, the clever bruh was never yuh
Etcetera, der clevere Kerl war nie du
Editor of this kinetic, watch, ain't nobody gonna be ahead of us
Herausgeber dieses Kinetischen, pass auf, niemand wird vor uns sein
Pathetic shmucks
Erbärmliche Trottel
Told 'em I'm a zenith
Habe ihnen gesagt, ich bin ein Zenit
Flow of N9ne the meanest
Flow von N9ne der gemeinste
Those denyin' he is not talkin'
Diejenigen, die leugnen, dass er nicht redet
Oh, the lion, he supposed to die and he below us fine and he is God walkin'
Oh, der Löwe, er soll sterben und er ist unter uns fein und er ist Gott, der geht
King god (King God)
König Gott (König Gott)
Though I know it seems odd (involved)
Obwohl ich weiß, dass es seltsam erscheint (involviert)
With the human being not (Nimrod)
Mit dem Menschen nicht (Nimrod)
Speakin' Elohim talk (mini-god)
Spreche Elohim-Sprache (Mini-Gott)
They don't wanna know the truth
Sie wollen die Wahrheit nicht wissen
Thinkin' I'm a load of poop
Denken, ich bin ein Haufen Mist
Speakin' divinity, makin' 'em takin' a listen of this enemy when I blow the coop
Spreche Göttlichkeit, bringe sie dazu, diesem Feind zuzuhören, wenn ich aus dem Käfig ausbreche
They bein' so aloof
Sie sind so distanziert
What they're removin' the body I'm 'bout to get out of my soldier boot
Was sie entfernen, den Körper, aus dem ich gleich meinen Soldatenstiefel ausziehen werde
Born royalty, the people see me and they yellin' (hombre)
Von königlicher Geburt, die Leute sehen mich und schreien (Hombre)
I'm the original alternate killer, the king and the jig and the others are (cosplay)
Ich bin der ursprüngliche alternative Killer, der König und der Jig und die anderen sind (Cosplay)
Shinin' bright and I don't need too many more around me
Strahle hell und ich brauche nicht mehr viele um mich herum
What a king life bruh, sweet like (Agave)
Was für ein Königsleben, Bruder, süß wie (Agave)
In my kingdom, anybody thinkin' of comin' against me, leavin' (eyes in tears)
In meinem Königreich, jeder, der daran denkt, sich gegen mich zu stellen, geht (mit Tränen in den Augen)
'Cause the riggin' I do against you will be in rotation, word to (my reveres)
Denn das, was ich gegen dich unternehme, wird in Rotation sein, Wort an (meine Verehrer)
And on the street side, ain't no need try wakin' up my (violent peers)
Und auf der Straßenseite, gibt es keine Notwendigkeit, meine (gewalttätigen Kumpel) aufzuwecken
For the record I know that nobody is stupid enough to get at me and trip with the (tyrant here)
Für das Protokoll, ich weiß, dass niemand dumm genug ist, sich mit mir anzulegen und mit dem (Tyrannen hier) zu streiten
I spent years with an empire on my mind
Ich habe Jahre mit einem Imperium im Kopf verbracht
Stepped away from my fears and I left 'em all behind
Habe mich von meinen Ängsten entfernt und sie alle hinter mir gelassen
When I came, watched it fall
Als ich kam, sah ich es fallen
And I conquered it all
Und ich habe es alles erobert
As I fought through the rise of the tide
Als ich mich durch den Anstieg der Flut kämpfte
You could try but there's nowhere you could hide
Du könntest es versuchen, aber es gibt keinen Ort, an dem du dich verstecken könntest, meine Schöne.





Writer(s): Aaron D Yates, Jake Procanik, Christian Webster, Brian Joseph Eisner, Kyle Robert Crosby English


Attention! Feel free to leave feedback.