Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2001 (feat. Anoyd)
2001 (feat. Anoyd)
Nowadays,
everybody
wanna
talk
Heutzutage
will
jeder
reden,
Like
they
got
somethin'
to
say
als
ob
er
was
zu
sagen
hätte,
But
nothin'
comes
out
when
they
movin'
their
lips
aber
nichts
kommt
raus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen,
Just
a
bunch
of
gibberish
nur
ein
Haufen
Kauderwelsch.
These
motherfuckers
act
like
they
forgot
about
Dre
Diese
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen.
First
rhyme
that
I
memorized,
played
it
'bout
100
times
Die
erste
Strophe,
die
ich
auswendig
lernte,
spielte
ich
ungefähr
100
Mal
ab,
Learned
every
fucking
line,
stuck
up
in
my
crazy
mind
lernte
jede
verdammte
Zeile,
steckte
in
meinem
verrückten
Kopf
fest,
Back
when
I
was
eight
or
nine
damals,
als
ich
acht
oder
neun
war.
Had
it
in
my
motherfucking
CD
player
every
other
day
Hatte
es
jeden
zweiten
Tag
in
meinem
verdammten
CD-Player.
Bumped
DMX
with
some
blueprint
Jay
Hörte
DMX
mit
ein
bisschen
Blueprint
Jay,
Outkast
with
a
little
UGK
Outkast
mit
ein
wenig
UGK.
My
dude
Tech
N9ne
was
killing
the
wordplay
Mein
Kumpel
Tech
N9ne
war
ein
Meister
des
Wortspiels,
While
Red
and
Meth
taught
me
how
to
blaze
während
Red
und
Meth
mir
beibrachten,
wie
man
einen
Joint
anzündet.
I
would
run
'em
up
with
Busta
Bust
Ich
hörte
sie
rauf
und
runter
mit
Busta
Bust,
Turned
up
in
my
fucking
truck
and
spit
like
every
line
drehte
in
meinem
verdammten
Truck
auf
und
spuckte
jede
Zeile.
So
baby,
if
you
give
it
to
me,
I'ma
give
it
to
you
Also,
Baby,
wenn
du
es
mir
gibst,
werde
ich
es
dir
geben,
Break
Your
Neck
and
press
rewind,
I'm
Break
Your
Neck
und
drücke
auf
Zurückspulen,
ich
bin
Really
missing
them
Nate
Dogg
hooks
Ich
vermisse
wirklich
diese
Nate
Dogg
Hooks,
Really
missing
those
Dipset
beats
vermisse
wirklich
diese
Dipset
Beats,
Really
missing
Big
L,
Big
Pun,
Big
Poppa,
2Pac,
and
ODB
vermisse
wirklich
Big
L,
Big
Pun,
Big
Poppa,
2Pac
und
ODB,
Prodigy
and
Sean
P
Prodigy
und
Sean
P.
Got
me
pouring
whiskey
on
the
concrete
(uh-hah)
Ich
schütte
Whiskey
auf
den
Beton
(uh-hah).
Those
the
ones
that
I
bump
from
the
subs
Das
sind
die,
die
ich
von
den
Subs
pumpe,
In
the
trunk
'cause
I'm
twisting
up
in
CT
im
Kofferraum,
weil
ich
in
CT
einen
durchziehe.
I
was
in
my
Sean
John
hoodie
with
a
taste
of
Sam
Goody
Ich
war
in
meinem
Sean
John
Hoodie
mit
einem
Hauch
von
Sam
Goody,
Back
when
shit
was
all
goodie,
in
the
game
as
a
rookie
damals,
als
alles
gut
war,
als
Rookie
im
Spiel.
I
take
mom's
whip,
get
high
and
play
hookie
Ich
nahm
Mamas
Wagen,
machte
mich
breit
und
schwänzte
die
Schule,
Off
in
the
sunset
like
Bullseye
and
Woody
ab
in
den
Sonnenuntergang
wie
Bullseye
und
Woody.
With
The
Marshall
Mathers
blasting
up
in
the
car
Mit
The
Marshall
Mathers,
der
im
Auto
dröhnte,
While
rapping
every
word
when
I'm
caught
in
traffic
während
ich
jedes
Wort
mitrappte,
wenn
ich
im
Stau
steckte
Getting
stared
at
by
the
people
next
to
me
und
von
den
Leuten
neben
mir
angestarrt
wurde.
Played
"Just
Don't
Give
a
Fuck"
and
I
pressed
repeat
Spielte
"Just
Don't
Give
a
Fuck"
und
drückte
auf
Wiederholen.
And
I
still
don't
give
a
fuck
here,
and
I'm
almost
30
Und
es
ist
mir
immer
noch
scheißegal,
und
ich
bin
fast
30.
Shit,
I
learned
from
the
best,
so
I
show
no
mercy
Scheiße,
ich
habe
von
den
Besten
gelernt,
also
kenne
ich
keine
Gnade.
Learned
from
the
best
so
my
flow
so
wordy
Habe
von
den
Besten
gelernt,
also
ist
mein
Flow
so
wortgewandt,
And
every
version
says
dirty
und
jede
Version
ist
schmutzig.
I
learned
from
the
best,
so
I
gotta
be
Ich
habe
von
den
Besten
gelernt,
also
muss
ich
Rocking
beats,
with
a
little
rap
god
in
me
Beats
rocken,
mit
einem
kleinen
Rap-Gott
in
mir.
Fulfilling
prophecies
since
I
got
the
CD
Ich
erfülle
Prophezeiungen,
seit
ich
die
CD
habe,
2001
with
the
chronic
leaf
2001
mit
dem
Chronic-Blatt.
Speakers
up
until
they
rock
the
trunk
Lautsprecher
auf,
bis
sie
den
Kofferraum
rocken.
They
hear
my
style,
and
they
wonder
where
I
got
it
from
(hey,
where
you
get
that
from?)
Sie
hören
meinen
Style
und
fragen
sich,
woher
ich
ihn
habe
(hey,
woher
hast
du
das?).
But
you
see
that
mumble
rap,
yeah,
I
don't
fuck
with
that
Aber
du
siehst
diesen
Mumble-Rap,
ja,
damit
habe
ich
nichts
am
Hut.
I'm
still
ridin'
'round
to
Dr.
Dre,
2001
Ich
fahre
immer
noch
zu
Dr.
Dre,
2001.
2001
(nah,
nah,
nah)
2001
(nah,
nah,
nah)
2001
(nah,
nah,
nah)
2001
(nah,
nah,
nah)
I'm
still
ridin'
'round
to
Dr.
Dre,
2001
Ich
fahre
immer
noch
zu
Dr.
Dre,
2001.
2001
(nah,
nah,
nah)
2001
(nah,
nah,
nah)
2001
(nah,
nah,
nah)
2001
(nah,
nah,
nah)
I'm
still
ridin'
'round
to
Dr.
Dre,
2001
Ich
fahre
immer
noch
zu
Dr.
Dre,
2001.
One,
two,
three
and
to
the
four
Eins,
zwei,
drei
und
bis
zur
Vier,
It's
Anoyd,
Chris
Web
knocking
at
the
door
es
sind
Anoyd
und
Chris
Web,
die
an
die
Tür
klopfen.
'Bout
to
make
an
entrance,
back
on
up
Wir
sind
dabei,
einen
Auftritt
zu
machen,
geht
zurück,
'Cause
that
new
shit
sucks,
who
let
'em
reconstruct?
denn
der
neue
Scheiß
ist
schlecht,
wer
hat
sie
das
rekonstruieren
lassen?
The
rap
game
Das
Rap-Spiel.
Give
me
the
microphone,
I
can
bust
like
a
bubble
Gib
mir
das
Mikrofon,
ich
kann
platzen
wie
eine
Blase.
Connecticut,
oh
you
know
you
in
trouble
Connecticut,
oh,
du
weißt,
du
bist
in
Schwierigkeiten.
And
nothing
but
a
g
thing,
baby
Und
nichts
als
eine
G-Sache,
Baby.
Me
and
Web
do
the
MC
thing
crazy
Web
und
ich
machen
die
MC-Sache
verrückt.
Yeah,
I
miss
the
day,
why
yes
Ja,
ich
vermisse
die
Tage,
ja,
When
the
rhyme
makes
sense
als
die
Reime
Sinn
machten.
Mindset
need
the
knowledge
Die
Denkweise
braucht
das
Wissen.
Myspace
page
with
the
Dipset
anthem
Myspace-Seite
mit
der
Dipset-Hymne,
And
my
pants
too
big
and
my
shirt
a
5X
und
meine
Hose
zu
groß
und
mein
Shirt
ein
5X.
Ready
or
not
and
the
ooh
la,
la
Ready
or
Not
und
das
Ooh
La,
La,
Man
I
miss
L-Boogie
and
for
sure
Wyclef
Mann,
ich
vermisse
L-Boogie
und
auf
jeden
Fall
Wyclef.
Now
we
got
a
bunch
of
immature
kind
Jetzt
haben
wir
einen
Haufen
unreifer
Typen,
Makin'
four
five
steps,
and
they
feel
they
for
sure
timeless
die
vier,
fünf
Schritte
machen
und
sich
für
zeitlos
halten.
With
a
child
like
thumbnail
Mit
einem
kindlichen
Thumbnail,
Fell
in
love
with
rap,
I
was
just
12
verliebte
mich
in
Rap,
da
war
ich
gerade
12.
To
hip-hop,
I
was
writing
love
mail
Dem
Hip-Hop
schrieb
ich
Liebesbriefe.
Even
though
I'm
black,
I'm
the
fucking
Obwohl
ich
schwarz
bin,
bin
ich
das
verdammte
White
blood
cell
to
the
damn
dust
trail
weiße
Blutkörperchen
zum
verdammten
Staubpfad.
Days
I
can
make
anybody
call
my
phone
Heutzutage
kann
ich
jeden
dazu
bringen,
mich
anzurufen,
So
they
can
hear
the
song
on
my
voicemail
damit
sie
den
Song
auf
meiner
Voicemail
hören
können.
When
they
give
good
word
to
the
young
cause
Wenn
sie
dem
Jungen
ein
gutes
Wort
geben,
They
know
I'm
pushing
25
strong
like
a
dumbbell
weil
sie
wissen,
dass
ich
mit
25
stark
wie
eine
Hantel
bin.
I
don't
wanna
rap
like
this,
yea
Ich
will
nicht
so
rappen,
ja,
'Cause
everybody
rap
like
this,
yea
weil
jeder
so
rappt,
ja.
I
hate
it
when
y'all
rap
like
this
Ich
hasse
es,
wenn
ihr
so
rappt.
You
just
gotta
leave
a
gap
like
this,
yea
Du
musst
einfach
eine
Lücke
lassen
wie
diese,
ja.
It's
placebo
we
know,
he
knows,
alter
ego
Es
ist
Placebo,
wir
wissen,
er
weiß,
Alter
Ego.
Alternate
my
flow,
it's
dios
mio
Verändere
meinen
Flow,
es
ist
dios
mio.
Incognito
in
a
Kia
Rio
Inkognito
in
einem
Kia
Rio,
Promising
its
money
at
Casino
verspreche
sein
Geld
im
Casino.
Yo,
these
raps
is
hard
Yo,
diese
Raps
sind
hart,
Now
everybody
went
EVAC,
bizarre
jetzt
sind
alle
evakuiert,
bizarr.
If
I
don't
have
three
stacks
in
awe
then
Wenn
ich
nicht
drei
Stacks
in
Ehrfurcht
habe,
dann
Know
the
paper
I
wrote
raps
on
is
trash
ball
weiß,
dass
das
Papier,
auf
dem
ich
Raps
schrieb,
Müll
ist.
Juelz,
dip-dip,
Santana,
set-set
Juelz,
Dip-Dip,
Santana,
Set-Set,
Mobb
on
CD
now,
Nas
on
cassette-set
Mobb
auf
CD,
jetzt
Nas
auf
Kassette.
Still
feel
like
there's
'01
in
my
headset
Fühlt
sich
immer
noch
an,
als
wäre
'01
in
meinem
Headset,
2001
in
my
headset
2001
in
meinem
Headset.
Speakers
up
until
they
rock
the
trunk
Lautsprecher
auf,
bis
sie
den
Kofferraum
rocken.
They
hear
my
style,
and
they
wonder
where
I
got
it
from
(hey,
where
you
get
that
from?)
Sie
hören
meinen
Style
und
fragen
sich,
woher
ich
ihn
habe
(hey,
woher
hast
du
das?).
But
you
see
that
mumble
rap,
yeah,
I
don't
fuck
with
that
Aber
du
siehst
diesen
Mumble-Rap,
ja,
damit
habe
ich
nichts
am
Hut.
I'm
still
ridin'
'round
to
Dr.
Dre,
2001
Ich
fahre
immer
noch
zu
Dr.
Dre,
2001.
2001
(nah,
nah,
nah)
2001
(nah,
nah,
nah)
2001
(nah,
nah,
nah)
2001
(nah,
nah,
nah)
I'm
still
ridin'
'round
to
Dr.
Dre,
2001
Ich
fahre
immer
noch
zu
Dr.
Dre,
2001.
2001
(nah,
nah,
nah)
2001
(nah,
nah,
nah)
2001
(nah,
nah,
nah)
2001
(nah,
nah,
nah)
I'm
still
ridin'
'round
to
Dr.
Dre,
2001
Ich
fahre
immer
noch
zu
Dr.
Dre,
2001.
Nowadays,
everybody
wanna
talk
Heutzutage
will
jeder
reden,
Like
they
got
somethin'
to
say
als
ob
er
was
zu
sagen
hätte,
But
nothin'
comes
out
when
they
movin'
their
lips
aber
nichts
kommt
raus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen,
Just
a
bunch
of
gibberish
nur
ein
Haufen
Kauderwelsch.
These
motherfuckers
act
like
they
forgot
about
Dre
Diese
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen.
Nowadays,
everybody
wanna
talk
Heutzutage
will
jeder
reden,
Like
they
got
somethin'
to
say
als
ob
er
was
zu
sagen
hätte,
But
nothin'
comes
out
when
they
movin'
their
lips
aber
nichts
kommt
raus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen,
Just
a
bunch
of
gibberish
nur
ein
Haufen
Kauderwelsch.
These
motherfuckers
act
like
they
forgot
about
Dre
Diese
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Procanik, Christian Webster, Dashorn Andrew Whitehead, Brian Joseph Eisner
Attention! Feel free to leave feedback.