Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Way (feat. Skrizzly Adams)
Unser Weg (feat. Skrizzly Adams)
They
say
I'm
a
non-believer,
all
I
know
is
what
I've
seen
Sie
sagen,
ich
sei
ein
Ungläubiger,
alles,
was
ich
weiß,
ist,
was
ich
gesehen
habe.
I've
seen
some
things
that'll
make
a
man
get
down
and
pray
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
einen
Mann
dazu
bringen,
sich
hinzuknien
und
zu
beten.
We
might
be
bruised
but
we're
not
broken
Wir
mögen
verletzt
sein,
aber
wir
sind
nicht
gebrochen.
No
surrender,
mind's
awoken
Keine
Kapitulation,
der
Geist
ist
erwacht.
'Cause
when
everything
goes
wrong,
we
find
a
way
Denn
wenn
alles
schief
geht,
finden
wir
einen
Weg,
meine
Süße.
Hey,
make
it
our
way,
make
it
our
way
'til
the
river
runs
dry
Hey,
mach
es
auf
unsere
Art,
mach
es
auf
unsere
Art,
bis
der
Fluss
versiegt.
We
gon'
make
it
our
way,
make
it
our
way,
make
it
our
way
Wir
werden
es
auf
unsere
Art
schaffen,
es
auf
unsere
Art
schaffen,
es
auf
unsere
Art
schaffen.
I'm
just
trying
to
find
the
silver
in
the
lining
Ich
versuche
nur,
das
Silberstreif
am
Horizont
zu
finden,
meine
Liebe.
Just
trying
to
keep
on
surviving
Ich
versuche
einfach,
weiter
zu
überleben.
And
trying
to
keep
my
composure
as
everything
is
declining
Und
versuche,
meine
Fassung
zu
bewahren,
während
alles
untergeht.
Lines
drawn
in
the
sand
and
everybody
is
divided
Linien
im
Sand
gezogen
und
jeder
ist
gespalten.
But
living
under
pressure
is
bound
to
produce
a
diamond
Aber
unter
Druck
zu
leben,
bringt
zwangsläufig
einen
Diamanten
hervor.
We
been
rising
with
the
heat
so
Wir
sind
mit
der
Hitze
aufgestiegen,
also.
We
grow,
flipping
on
that
beast
mode
Wir
wachsen,
schalten
in
den
Biest-Modus.
Mind
over
matter
is
the
metaphoric
cheat
code
Geist
über
Materie
ist
der
metaphorische
Cheat-Code.
And
everywhere
that
we
go,
we
walk
around
as
equals
Und
überall,
wo
wir
hingehen,
gehen
wir
als
Gleiche
umher.
Amigo,
who
recognise
we
all
one
people
Amigo,
der
erkennt,
dass
wir
alle
ein
Volk
sind.
'Cause
we
'gon
make
our
way
through
it
eventually
Weil
wir
es
irgendwann
auf
unsere
Art
schaffen
werden.
Mentally,
change
fundamentally,
swap
ego
out
for
empathy
Mental,
grundlegend
verändern,
Ego
gegen
Empathie
eintauschen.
Third
eye
blind,
open
sesame
presently
Drittes
Auge
blind,
Sesam
öffne
dich,
gegenwärtig.
Fulfilling
destiny
and
becoming
who
I
was
meant
to
be
Das
Schicksal
erfüllen
und
der
werden,
der
ich
sein
sollte.
They
say
I'm
a
non-believer
Sie
sagen,
ich
sei
ein
Ungläubiger.
All
I
know
is
what
I've
seen
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
was
ich
gesehen
habe.
I've
seen
some
things
that'll
make
a
man
get
down
and
pray
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
einen
Mann
dazu
bringen,
sich
hinzuknien
und
zu
beten.
We
might
be
bruised
but
we're
not
broken
Wir
mögen
verletzt
sein,
aber
wir
sind
nicht
gebrochen.
No
surrender,
mind's
awoken
Keine
Kapitulation,
der
Geist
ist
erwacht.
'Cause
when
everything
goes
wrong,
we
find
a
way
Denn
wenn
alles
schief
geht,
finden
wir
einen
Weg,
mein
Schatz.
Hey,
make
it
our
way,
make
it
our
way
'til
the
river
runs
dry
Hey,
mach
es
auf
unsere
Art,
mach
es
auf
unsere
Art,
bis
der
Fluss
versiegt.
We
gon'
make
it
our
way,
make
it
our
way,
make
it
our
way
Wir
werden
es
auf
unsere
Art
schaffen,
es
auf
unsere
Art
schaffen,
es
auf
unsere
Art
schaffen.
Hey,
make
it
our
way,
make
it
our
way
'til
the
river
runs
dry
Hey,
mach
es
auf
unsere
Art,
mach
es
auf
unsere
Art,
bis
der
Fluss
versiegt.
We
gon'
make
it
our
way,
make
it
our
way,
make
it
our
way
Wir
werden
es
auf
unsere
Art
schaffen,
es
auf
unsere
Art
schaffen,
es
auf
unsere
Art
schaffen.
Ever
since
somebody
drew
the
lines
that
divided
us
into
nations
Seit
jemand
die
Linien
zog,
die
uns
in
Nationen
teilten.
Designed
to
give
rights
to
the
trials
and
tribulations
Entwickelt,
um
den
Prüfungen
und
Leiden
Rechte
zu
geben.
Difference
in
pigmentation
Unterschiede
in
der
Pigmentierung.
Religious
affiliation
Religiöse
Zugehörigkeit.
Political
party
biases,
really
were
all
the
same
Vorurteile
politischer
Parteien,
wir
sind
wirklich
alle
gleich.
Beneath
the
surface
Unter
der
Oberfläche.
And
nobody
is
perfect
Und
niemand
ist
perfekt.
Regardless
of
who
you
love
Egal,
wen
du
liebst.
Or
regardless
of
who
you
worship
Oder
egal,
wen
du
anbetest,
meine
Holde.
We
all
got
survivor
in
us
Wir
haben
alle
einen
Überlebenden
in
uns.
We
all
got
that
fire
in
us
Wir
haben
alle
dieses
Feuer
in
uns.
We
all
got
one
shot
at
life
Wir
haben
alle
nur
eine
Chance
im
Leben.
And
I'm
willing
to
die
to
live
it
Und
ich
bin
bereit
zu
sterben,
um
es
zu
leben.
So
bring
in
the
violinist
Also
bring
den
Geiger
herein.
And
bring
in
the
choir
too
Und
bring
auch
den
Chor
mit.
We
all
gotta'
find
within
us
Wir
müssen
alle
in
uns
finden.
The
thing
that
inspires
you
Das
Ding,
das
dich
inspiriert.
The
thing
that'll
wake
you
up
Das
Ding,
das
dich
aufwecken
wird.
The
thing
that's
inside
you
Das
Ding,
das
in
dir
ist.
Now
think
of
that
thing
Denk
jetzt
an
dieses
Ding.
And
use
it
to
drive
you
Und
benutze
es,
um
dich
anzutreiben.
Gotta'
use
it
to
pick
you
up
Du
musst
es
benutzen,
um
dich
aufzurichten.
Whenever
you
feeling
low
Wann
immer
du
dich
niedergeschlagen
fühlst.
Just
bottle
that
feeling
up
Flasch
dieses
Gefühl
einfach
ein.
And
do
not
let
that
feeling
go
Und
lass
dieses
Gefühl
nicht
los.
And
always
know
that
Und
wisse
immer,
dass.
As
we
travel
down
this
long
dark
hallway
Während
wir
diesen
langen,
dunklen
Flur
entlanggehen.
All
I
know
is
that
we
gonna'
make
it
our
way
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
wir
es
auf
unsere
Art
schaffen
werden,
Liebste.
They
say
I'm
a
non-believer
Sie
sagen,
ich
sei
ein
Ungläubiger.
All
I
know
is
what
I've
seen
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
was
ich
gesehen
habe.
I've
seen
some
things
that'll
make
a
man
get
down
and
pray
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
einen
Mann
dazu
bringen,
sich
hinzuknien
und
zu
beten.
We
might
be
bruised
but
we're
not
broken
Wir
mögen
verletzt
sein,
aber
wir
sind
nicht
gebrochen.
No
surrender,
mind's
awoken
Keine
Kapitulation,
der
Geist
ist
erwacht.
'Cause
when
everything
goes
wrong,
we
find
a
way
Denn
wenn
alles
schief
geht,
finden
wir
einen
Weg.
'Cause
when
everything
goes
wrong,
we
find
a
way
Denn
wenn
alles
schief
geht,
finden
wir
einen
Weg,
meine
Liebste.
Hey,
make
it
our
way,
make
it
our
way
'til
the
river
runs
dry
Hey,
mach
es
auf
unsere
Art,
mach
es
auf
unsere
Art,
bis
der
Fluss
versiegt.
We
gon'
make
it
our
way,
make
it
our
way,
make
it
our
way
Wir
werden
es
auf
unsere
Art
schaffen,
es
auf
unsere
Art
schaffen,
es
auf
unsere
Art
schaffen.
Hey,
make
it
our
way,
make
it
our
way
'til
the
river
runs
dry
Hey,
mach
es
auf
unsere
Art,
mach
es
auf
unsere
Art,
bis
der
Fluss
versiegt.
We
gon'
make
it
our
way,
make
it
our
way,
make
it
our
way
Wir
werden
es
auf
unsere
Art
schaffen,
es
auf
unsere
Art
schaffen,
es
auf
unsere
Art
schaffen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Composer Author Unknown, Christian Webster, Daniel Jacob Zavaro, Patrick J Farley
Attention! Feel free to leave feedback.