Lyrics and translation Chris Webby feat. Millyz - Bad Day (feat. Millyz)
I
don't
fuck
around,
better
ask
about
me
Я
не
трахаюсь,
лучше
спроси
обо
мне.
Never
dumb
it
down,
no
one
runnin'
laps
around
me
Никогда
не
тупи,
никто
не
бегает
вокруг
меня
If
you
wanna
shoot
your
shot
and
get
up
in
my
way
Если
ты
хочешь
выстрелить
и
встать
на
моем
пути
You
gon'
have
a
fuckin'
bad
day
У
тебя
будет
чертовски
плохой
день
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
I
don't
fuck
around,
better
ask
about
me
Я
не
трахаюсь,
лучше
спроси
обо
мне.
Never
dumb
it
down,
no
one
runnin'
laps
around
me
Никогда
не
тупи,
никто
не
бегает
вокруг
меня
If
you
wanna
shoot
your
shot
and
get
up
in
my
way
Если
ты
хочешь
выстрелить
и
встать
на
моем
пути
You
gon'
have
a
fuckin'
bad
day
У
тебя
будет
чертовски
плохой
день
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
From
the
bottom
of
nothin'
(bottom
of
nothin')
Со
дна
ничего
(дно
ничего)
I
got
it
from
hustlin'
(I
got
it
from
trappin')
Я
получил
это
от
суеты
(я
получил
это
от
ловушки)
Now,
I
got
these
bands
on
me
(I
got
these
bands)
Теперь
у
меня
есть
эти
группы
(у
меня
есть
эти
группы)
A
lot
of
percussion
(a
lot
of
percussion)
Много
перкуссии
(много
перкуссии)
Stick
got
the
drum
on
it
(yeah,
drum)
На
палке
есть
барабан
(да,
барабан)
Beat,
I
go
dumb
on
it
(woah,
dumb)
Бит,
я
туплю
от
этого
(уоу,
немой)
Wrist,
blew
a
dub
on
it,
she
wanna
rub
on
it
Запястье,
взорвал
его,
она
хочет
потереть
его
Yeah,
wait,
they
not
gon'
touch
me
(no),
you
can
trust
me
Да,
подожди,
они
меня
не
тронут
(нет),
ты
можешь
мне
доверять
They
be
so
hateful,
I'm
livin'
lovely
Они
такие
ненавистные,
я
живу
прекрасно
I'm
servin'
custies,
haters
disgust
me
Я
обслуживаю
клиентов,
ненавистники
мне
противны.
I
know
they
pussy,
they
bleed
on
'em
monthly
Я
знаю,
что
они
киски,
они
кровоточат
ежемесячно
I'm
where
the
funds
be,
thumbin'
through
blue
bands
Я
там,
где
деньги,
листаю
синие
полосы
Swervin'
the
blue
Benz,
I
don't
do
new
friends
Swervin
'голубой
Benz,
я
не
завожу
новых
друзей
Hop
in
the
coupe
and
I
do
like
two-ten
Запрыгивай
в
купе,
и
мне
нравится
два-десять.
I
do
like
two-ten
(yeah)
Мне
нравится
два-десять
(да)
I
pop
up
with
Webby,
Glock
with
a
dezzy
Я
выскакиваю
с
Уэбби,
Глок
с
деззи
Aim
at
your
brain,
it
turn
to
confetti
Цельтесь
в
свой
мозг,
он
превращается
в
конфетти
I
feel
like
Tony
eatin'
spaghetti
(Tony)
Я
чувствую
себя
Тони,
ем
спагетти
(Тони).
Shooters
like
Pauly,
all
of
'em
deadly
Стрелки,
такие
как
Поли,
все
они
смертоносны.
Truck
got
a
Hemi,
ballin',
no
hesi'
Грузовик
получил
Hemi,
Ballin
',
не
Hesi'
All
of
this
ice,
she
callin'
me
Gretzky
Весь
этот
лед,
она
зовет
меня
Гретцки.
She
wanna
sex
me,
wet
like
a
jet-ski
(jet-ski)
Она
хочет
заняться
со
мной
сексом,
мокрая,
как
водные
лыжи
(водные
лыжи).
She
wet
like
a
jet-ski
(ayy)
Она
мокрая,
как
водные
лыжи
(ауу)
Blanco
Bronco
(yeah),
I
just
cashed
a
big
check
Бланко
Бронко
(да),
я
только
что
обналичил
большой
чек
Fuck
my
P.O.,
I
ain't
takin'
no
more
piss
tests
(I
ain't
doin'
that
no
more)
К
черту
мой
заказ,
я
больше
не
буду
делать
тесты
на
мочу
(больше
этого
не
делаю)
Yeah,
I
just
did
like
ten
shows
out
in
the
Midwest
(Chicago,
Detroit,
Ohio)
Да,
мне
только
что
понравились
десять
концертов
на
Среднем
Западе
(Чикаго,
Детройт,
Огайо).
I
know
it
hurt
to
see
me
blow,
I
know
they
big
stezz
(yeah)
Я
знаю,
что
мне
больно
видеть,
как
я
отсасываю,
я
знаю,
что
они
большие
стези
(да)
Fuck
it,
I'm
runnin'
to
town
Черт
возьми,
я
бегу
в
город
Chasin'
my
goals,
runnin'
'em
down
Гоняюсь
за
своими
целями,
бегу
за
ними
Countin'
this
money,
a
wonderful
sound
Считай
эти
деньги,
прекрасный
звук
They
hate
that
I'm
up,
no
wonder
they
down
Они
ненавидят,
что
я
встаю,
неудивительно,
что
они
вниз
Yeah,
fuck
it,
I'm
runnin'
to
town
Да,
черт
возьми,
я
бегу
в
город
Chasin'
my
goals,
runnin'
'em
down
Гоняюсь
за
своими
целями,
бегу
за
ними
The
blick
got
a
beam,
I'm
gunnin'
'em
down
Блик
получил
луч,
я
стреляю
в
них
Grr,
boom,
woah,
ayy
Грр,
бум,
уоу,
ауу
I
don't
fuck
around,
better
ask
about
me
Я
не
трахаюсь,
лучше
спроси
обо
мне.
Never
dumb
it
down,
no
one
runnin'
laps
around
me
Никогда
не
тупи,
никто
не
бегает
вокруг
меня
If
you
wanna
shoot
your
shot
and
get
up
in
my
way
Если
ты
хочешь
выстрелить
и
встать
на
моем
пути
You
gon'
have
a
fuckin'
bad
day
У
тебя
будет
чертовски
плохой
день
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
I
don't
fuck
around,
better
ask
about
me
Я
не
трахаюсь,
лучше
спроси
обо
мне.
Never
dumb
it
down,
no
one
runnin'
laps
around
me
Никогда
не
тупи,
никто
не
бегает
вокруг
меня
If
you
wanna
shoot
your
shot
and
get
up
in
my
way
Если
ты
хочешь
выстрелить
и
встать
на
моем
пути
You
gon'
have
a
fuckin'
bad
day
У
тебя
будет
чертовски
плохой
день
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
Yeah,
I'm
not
the
type
to
try
to
start
a
problem
(nah)
Да,
я
не
из
тех,
кто
пытается
начать
проблему
(нет)
Just
the
type
to
molly-whop
'em
when
it's
on
and
poppin'
(baow)
Просто
тип,
чтобы
молли
их,
когда
он
включен,
и
попсовое
(баоу)
Karate
choppin'
your
noggin',
feel
like
a
bomb
is
droppin'
(ha)
Каратэ
рубит
твою
башку,
чувствуешь,
как
падает
бомба
(ха)
I'm
catchin'
bodies
like
Gotti,
I
need
a
Johnny
Cochran
(woo)
Я
ловлю
тела,
как
Готти,
мне
нужен
Джонни
Кокран
(у-у)
Acquitted
easily,
see
me
just
walkin'
freely
Легко
оправдан,
смотри,
как
я
просто
иду
свободно
Out
the
court
while
the
prosecutor
swearin'
he
should've
beat
me
(haha)
Вне
суда,
пока
прокурор
клянется,
что
он
должен
был
избить
меня
(ха-ха)
'Cause
if
it's
wartime,
ain't
no
need
for
no
peace
treaty
Потому
что,
если
это
военное
время,
нет
необходимости
в
мирном
договоре
I'll
kill
your
career,
ask
Lil
Xan
if
you
don't
believe
me
Я
убью
твою
карьеру,
спроси
Лил
Ксан,
если
не
веришь
мне.
I
mean
it,
see
my
ride
wasn't
scenic
Я
имею
в
виду,
видите,
моя
поездка
не
была
живописной
I
crash
and
burn
in
the
ashes
daily,
and
rise
like
the
phoenix
Я
каждый
день
разбиваюсь
и
сгораю
в
пепле,
и
восстаю,
как
феникс.
This
life
of
luxury
cost
me,
and
now
this
money
I'm
seein'
Эта
жизнь
в
роскоши
стоила
мне,
и
теперь
я
вижу
эти
деньги,
Is
nothin'
but
them
big
M's,
yeah,
the
ones
with
the
prenups
Ничего,
кроме
больших
М,
да,
тех,
у
кого
брачные
контракты.
I
got
a
couple
of
demons
and
they
on
both
of
my
shoulders
(boo)
У
меня
есть
пара
демонов,
и
они
на
обоих
моих
плечах
(бу)
Pushin'
with
they
pitchfork
down
the
road
of
the
soldier
Толкая
вилами
по
дороге
солдата
Heart
as
cold
as
the
polar,
and
still
I
shoulder
these
boulders
Сердце
такое
же
холодное,
как
полярное,
и
все
же
я
беру
эти
валуны
All
while
I
hold
my
composure
and
never
fold
'til
it's
over
Все
это
время
я
сохраняю
самообладание
и
никогда
не
сдаюсь,
пока
все
не
закончится.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Listen,
I'll
show
y'all
somethin'
Слушай,
я
тебе
кое-что
покажу
Pen
hit
the
pad,
I
know
y'all
runnin'
Ручка
попала
в
блокнот,
я
знаю,
что
ты
бежишь
Step
in
the
booth
like
Omar
comin'
Зайди
в
кабинку,
как
Омар,
So,
if
y'all
come
for
the
phone,
y'all
buggin'
Так
что,
если
вы
все
придете
за
телефоном,
вы
все
жужжите
Yeah,
I'm
just
a
regular
guy
Да,
я
обычный
парень
Here
for
my
piece
of
American
pie
Вот
мой
кусок
американского
пирога
Crazy,
but
really
my
therapist
tried
Сумасшедший,
но
на
самом
деле
мой
терапевт
пытался
I
don't
fuck
around,
yeah,
yo
Я
не
трахаюсь,
да,
йоу
I
don't
fuck
around,
better
ask
about
me
Я
не
трахаюсь,
лучше
спроси
обо
мне.
Never
dumb
it
down,
no
one
runnin'
laps
around
me
Никогда
не
тупи,
никто
не
бегает
вокруг
меня
If
you
wanna
shoot
your
shot
and
get
up
in
my
way
Если
ты
хочешь
выстрелить
и
встать
на
моем
пути
You
gon'
have
a
fuckin'
bad
day
У
тебя
будет
чертовски
плохой
день
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
I
don't
fuck
around,
better
ask
about
me
Я
не
трахаюсь,
лучше
спроси
обо
мне.
Never
dumb
it
down,
no
one
runnin'
laps
around
me
Никогда
не
тупи,
никто
не
бегает
вокруг
меня
If
you
wanna
shoot
your
shot
and
get
up
in
my
way
Если
ты
хочешь
выстрелить
и
встать
на
моем
пути
You
gon'
have
a
fuckin'
bad
day
У
тебя
будет
чертовски
плохой
день
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
That's
a
promise,
homie
Это
обещание,
братан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Joseph Eisner, Pallma Crouch, Christian Webster, Myles Hadley Lockwood, Jake Procanik, Kyle Robert Crosby English
Attention! Feel free to leave feedback.