Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
we
going
all
around
the
world
Ja,
wir
gehen
um
die
ganze
Welt
Yeah,
I'm
travelling
to
parts
unknown,
send
a
postcard
home
Ja,
ich
reise
in
unbekannte
Gebiete,
schick'
eine
Postkarte
nach
Hause
Living
like
the
fking
Travelocit
genom
Lebe
wie
der
verdammte
Travelocit
genom
Hit
the
mountains
in
Colorado
to
get
in
the
zone
Bergsteigen
in
Colorado,
um
in
den
Flow
zu
kommen
A
route
in
Cali'
smoking
weed
stronger
than
Jessica
Jones
Route
in
Kalifornien,
rauch'
Gras
stärker
als
Jessica
Jones
Yeah,
I
grew
up
by
the
water
so
you
know
I'm
always
coasting
Ja,
wuchs
am
Wasser
auf,
drum
bin
ich
immer
am
Küsten
Summer
in
the
sky
with
my
phone
saying
roaming
Sommer
in
den
Wolken,
mein
Handy
zeigt
"Roaming"
Land
in
Las
Vegas
for
a
little
fear
and
loathing
Lande
in
Las
Vegas
für
bisschen
Angst
und
Verachtung
Cigarette
holder,
and
women
with
no
clothing
Zigarettenhalter,
und
Frauen
ohne
Kleidung
Hit
Europe
in
the
summer
when
the
weather
fucking
beautiful
Europa
im
Sommer
wenn
das
Wetter
verdammt
schön
ist
Then
dip
out
to
Australia,
rolling
with
the
marsupial
Dann
ab
nach
Australien,
chill'
mit
den
Beuteltieren
See,
ever
since
the
juvenile,
my
skill
been
indisputable
Seit
meiner
Jugend
sind
meine
Skills
unbestreitbar
I
knew
that
there
was
no
way
out,
would
end
up
in
the
cubical
Ich
wusste,
kein
Ausweg,
würde
im
Büro
enden
I
just
kept
it
moving,
'nother
day
'nother
city
Ich
blieb
einfach
in
Bewegung,
neuer
Tag
neue
Stadt
'Nother
country,
'nother
continent,
and
they
be
rocking
with
me
Neues
Land,
neuer
Kontinent,
und
sie
rocken
mit
mir
Channel
Anthony
Bourdain
with
the
new,
catch
a
plane
and
then
we
Nach
Art
von
Anthony
Bourdain,
nehm'
'nen
Flieger
und
wir
In
the
skies,
so
goodbye
Sind
in
der
Luft,
also
leb
wohl
They
ain't
let
me
in
front,
so
i'm
breaking
in
the
back
door
Sie
lassen
mich
nicht
vorne
rein,
also
brech
ich
hinten
ein
Take
over
the
world,
'bout
to
give
them
what
they
asked
for
Erobere
die
Welt,
geb'
ihnen
was
sie
verlangt
haben
I'ma
put
another
couple
stamps
on
my
passport,
yeah
Ich
hol'
mir
noch
'paar
Stempel
in
meinen
Reisepass,
yeah
I'ma
put
another
couple
stamps
on
my-
Ich
hol'
mir
noch
'paar
Stempel
in
meinen-
I'm
always
about
my
business,
so
i'm
learning
how
to
stag
more
Ich
bin
immer
geschäftlich
unterwegs,
lerne
zu
stag
mehr
Take
over
the
world,
'bout
to
give
them
what
they
asked
for
Erobere
die
Welt,
geb'
ihnen
was
sie
verlangt
haben
I'ma
put
another
couple
stamps
on
my
passport
Ich
hol'
mir
noch
'paar
Stempel
in
meinen
Reisepass
They
think
i'm
Bourdain
when
they
looking
at
my
passport
Sie
denken
ich
bin
Bourdain,
wenn
sie
meinen
Reisepass
sehen
Yeah,
I
be
out
in
Africa
just
trying
to
save
the
elephants
Ja,
bin
in
Afrika
unterwegs
und
versuche
Elefanten
zu
retten
Or
way
out
in
the
Amazon
before
people
develop
it
Oder
weit
weg
im
Amazonas,
bevor
Leute
ihn
entwickeln
And
greedy
corporate
interests
come
around
and
fucking
level
it
Und
gierige
Konzerninteressen
kommen
und
ihn
zerstören
I
be
in
Peru
on
Ayahuasca
for
the
hell
of
it
In
Peru
auf
Ayahuasca
einfach
nur
zum
Spaß
Snorkel
on
the
great
barrier,
before
it's
dead
and
shit
Schnorcheln
am
Great
Barrier,
bevor
es
tot
ist
I
route
Antarctica,
before
climate
change
has
melted
it
Ich
reise
nach
Antarktis,
bevor
die
Eiszeit
sie
schmilzt
I'm
trying
to
see
the
beauty
of
the
planet
'fore
we
wrecking
it
Will
die
Schönheit
des
Planeten
sehen,
bevor
wir
ruinieren
Step
out
into
nature
at
it's
finest
and
connect
with
it
Tritt
raus
in
die
Natur
auf
ihrem
Höhepunkt
und
verbinde
dich
I
started
in
Connecticut,
now
i'm
out
in
Catalina
Fing
an
in
Connecticut,
jetzt
bin
ich
in
Catalina
Rolling
with
my
travel
Visa,
laying
where
the
grass
is
greener
Unterwegs
mit
Visum,
liege
wo
das
Gras
grüner
We're
out
in
Pasadena,
lighting
up
the
gasolina
Sind
in
Pasadena,
zünden
das
Gas
an
We're
sipping
coffee
out
in
Cuba
with
a
bad
barista
Trinken
Kaffee
in
Kuba
mit
'ner
schlechten
Barista
I'ma
cross
meridians
to
hang
with
Argentinians
Ich
überquere
Längengrade,
um
mit
Argentinern
zu
chillen
The
heat
with
the
Sicilians,
and
party
with
Floridians
Hitze
mit
Sizilianern,
und
party
mit
Floridianern
Then
I
roll
one
up
and
go
get
high
the
Caribbeans
Dann
dreh'
ich
einen
und
geh'
hoch
in
der
Karibik
Thinking
to
myself:
"What
a
world
we
living
in!"
Denk'
bei
mir:
"Was
für
eine
Welt
in
der
wir
leben!"
They
ain't
let
me
in
front,
so
i'm
breaking
in
the
back
door
Sie
lassen
mich
nicht
vorne
rein,
also
brech
ich
hinten
ein
Take
over
the
world,
'bout
to
give
them
what
they
asked
for
Erobere
die
Welt,
geb'
ihnen
was
sie
verlangt
haben
I'ma
put
another
couple
stamps
on
my
passport,
yeah
Ich
hol'
mir
noch
'paar
Stempel
in
meinen
Reisepass,
yeah
I'ma
put
another
couple
stamps
on
my-
Ich
hol'
mir
noch
'paar
Stempel
in
meinen-
I'm
always
about
my
business,
so
i'm
learning
how
to
stag
more
Ich
bin
immer
geschäftlich
unterwegs,
lerne
zu
stag
mehr
Take
over
the
world,
'bout
to
give
them
what
they
asked
for
Erobere
die
Welt,
geb'
ihnen
was
sie
verlangt
haben
I'ma
put
another
couple
stamps
on
my
passport
Ich
hol'
mir
noch
'paar
Stempel
in
meinen
Reisepass
They
think
i'm
Bourdain
when
they
looking
at
my
passport
Sie
denken
ich
bin
Bourdain,
wenn
sie
meinen
Reisepass
sehen
I've
been
'round
the
globe,
where
I
go,
I
don't
know
Ich
war
rund
um
den
Globus,
wo
ich
hinkomm,
weiß
ich
nicht
I've
been-
I've
been
'round
the
globe,
coming
Santiago
Ich
war-
Ich
war
rund
um
den
Globus,
komm
nach
Santiago
I've
been-
I've
been
'round
the
globe,
doing
shows,
getting
dope
Ich
war-
Ich
war
rund
um
den
Globus,
mache
Shows,
kriege
Dope
I've
been-
I've
been
'round
the
globe,
about
the
parts
unknown
Ich
war-
Ich
war
rund
um
den
Globus,
unbekannte
Gebiete
I've
been
'round
the
globe,
where
I
go,
I
don't
know
Ich
war
rund
um
den
Globus,
wo
ich
hinkomm,
weiß
ich
nicht
I've
been
'round
the
globe,
coming
Santiago
Ich
war
rund
um
den
Globus,
komm
nach
Santiago
I've
been
'round
the
globe,
doing
shows,
getting
dope
Ich
war
rund
um
den
Globus,
mache
Shows,
kriege
Dope
I
don't-
I
don't-
parts
unknown
Ich
weiß
nicht-
Ich
weiß
nicht-
unbekannte
Gebiete
They
ain't
let
me
in
front,
so
I'm
not
breaking
in
the
back
door
Sie
lassen
mich
nicht
vorne
rein,
also
brech
ich
nicht
hinten
ein
Take
over
the
world,
'bout
to
give
them
what
they
asked
for
Erobere
die
Welt,
geb'
ihnen
was
sie
verlangt
haben
I'ma
put
another
couple
stamps
on
my
passport,
yeah
Ich
hol'
mir
noch
'paar
Stempel
in
meinen
Reisepass,
yeah
I'ma
put
another
couple
stamps
on
my-
Ich
hol'
mir
noch
'paar
Stempel
in
meinen-
I'm
always
about
my
business,
so
i'm
learning
how
to
stag
more
Ich
bin
immer
geschäftlich
unterwegs,
lerne
zu
stag
mehr
Take
over
the
world,
'bout
to
give
them
what
they
asked
for
Erobere
die
Welt,
geb'
ihnen
was
sie
verlangt
haben
I'ma
put
another
couple
stamps
on
my
passport
Ich
hol'
mir
noch
'paar
Stempel
in
meinen
Reisepass
They
think
i'm
Bourdain
when
they
looking
at
my
passport
Sie
denken
ich
bin
Bourdain,
wenn
sie
meinen
Reisepass
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Passport
date of release
22-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.