Lyrics and translation Chris Webby - Raw Thoughts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
talk
a
little
shit
man
Позвольте
мне
немного
высказаться,
красотка
Bitch
you
done
released
the
Kraken
Сучка,
ты
выпустила
Кракена
I'm
up
on
Mount
Olympus
while
I'm
rappin'
Я
на
вершине
Олимпа,
пока
читаю
рэп
So
when
the
lightning
strikes
the
waters
churning,
thunders
crashin'
Так
что,
когда
молния
ударяет,
вода
бурлит,
гром
гремит
And
them
twisters
touchin'
down
like
that
movie
with
Bill
Paxton
И
эти
смерчи
обрушиваются,
как
в
том
фильме
с
Биллом
Пэкстоном
It's
me
up
in
my
studio,
that's
what's
making
it
happen
Это
я
в
своей
студии,
вот
что
заставляет
это
происходить
Never
doubt
me,
got
a
suit
of
armour
big
as
Gronkowski
Никогда
не
сомневайся
во
мне,
у
меня
доспехи
размером
с
Гронковски
And
a
sword
that's
even
bigger,
killin'
everyone
around
me
И
меч
еще
больше,
убивающий
всех
вокруг
меня
Swingin'
like
Tasmanian
Devil
until
I'm
drowsy
Размахиваю
им,
как
Тасманский
дьявол,
пока
не
устану
Then
I
pop
another
addy
and
blast
off
like
Robert
Downey
Потом
глотаю
еще
одну
таблетку
аддералла
и
взлетаю,
как
Роберт
Дауни
Like
Ironman,
the
kind
of
man
that
knows
no
one
can
beat
me
Как
Железный
человек,
тот,
кто
знает,
что
никто
не
может
меня
победить
The
kind
of
man
that's
destined
to
be
king
just
ask
Rafiki
Тот,
кому
суждено
быть
королем,
спроси
у
Рафики
The
kind
of
man
to
step
into
the
ring
just
like
Rakishi
Тот,
кто
выйдет
на
ринг,
как
Ракиши
And
make
you
kiss
my
ass
on
broadcast
national
TV
И
заставит
тебя
поцеловать
меня
в
задницу
в
прямом
эфире
национального
телевидения
Lay
the
smackdown
on
all
these
whack
clowns
in
the
circus
Уложу
всех
этих
придурков-клоунов
в
цирке
That
use
to
be
referred
to
as
the
fuckin'
rap
circuit
Который
раньше
называли
чертовым
рэп-кругом
I'll
rap
circles
around
these
cats
without
scratching
the
surface
Я
обчитаю
этих
котов,
даже
не
поцарапав
поверхность
And
make
these
mumble
rappers
step
back
and
start
actin'
nervous
И
заставлю
этих
бормочущих
рэперов
отступить
и
начать
нервничать
And
if
they
aren't
nervous
then
they
don't
know
what
I'm
sayin'
А
если
они
не
нервничают,
значит,
они
не
понимают,
что
я
говорю
Maybe
they
can't
understand
it
with
that
first
grade
education
Может
быть,
они
не
могут
понять
это
со
своим
первоклассным
образованием
Maybe
they
too
fucking
high
off
cough
suppressant
medication
Может
быть,
они
слишком
обдолбаны
лекарствами
от
кашля
As
they
wearing
skirts
with
a
matchin'
purse
while
they
puttin'
braids
in
Пока
носят
юбки
с
подходящей
сумочкой,
заплетают
косички
But
that
shit
is
just
a
fad
and
see
I'm
here
to
help
to
phase
'em
Но
это
дерьмо
всего
лишь
прихоть,
и
я
здесь,
чтобы
помочь
им
исчезнуть
All
the
fuckin'
way
out
so
real
rappers
can
replace
'em
К
чертям
собачьим,
чтобы
настоящие
рэперы
могли
заменить
их
I'll
take
this
shit
upon
myself,
the
fans
deserve
better
Я
возьму
это
на
себя,
фанаты
заслуживают
лучшего
Than
some
kid
who
lacks
intelligence
and
puts
in
zero
effort
Чем
какой-то
ребенок,
которому
не
хватает
ума
и
который
не
прилагает
никаких
усилий
I
mean
this
shit
is
a
job
right?
Я
имею
в
виду,
это
же
работа,
верно?
And
see
these
kids
ain't
even
tryin'
son
И
эти
детишки
даже
не
пытаются,
сынок
If
you
ran
a
business
and
they
worked
for
you
Если
бы
ты
управляла
бизнесом,
и
они
работали
на
тебя
You
would
fire
them
Ты
бы
их
уволила
So
why
you
praisin'
them
for
half
assin'
the
shit
you
listen
to
Так
почему
ты
хвалишь
их
за
то,
что
они
халтурят
то,
что
ты
слушаешь?
Not
dissin'
you,
I'm
just
asking
what
the
fuck
has
gotten
into
you?
Не
хочу
тебя
обидеть,
просто
спрашиваю,
что,
черт
возьми,
с
тобой
случилось?
See
you're
the
consumer,
and
it's
your
choice
on
what
you
pick
into
Ты
потребитель,
и
это
твой
выбор,
что
ты
выбираешь
Put
up
in
your
Spotify
and
spend
your
time
siftin'
through
Загружаешь
в
свой
Spotify
и
тратишь
время,
просматривая
And
you're
just
givin'
bread
to
somebody
who's
way
more
rich
than
you
И
ты
просто
отдаешь
деньги
кому-то,
кто
гораздо
богаче
тебя
Who
can
barely
put
together
an
english
sentence
in
an
interview
Кто
едва
может
связать
два
слова
в
интервью
See
I'm
a
hooligan
who
be
truly
losin'
his
cool
again
Видишь
ли,
я
хулиган,
который
снова
теряет
самообладание
Who's
here
to
use
his
voice
to
bring
the
truth
till
I
get
through
to
them
Который
здесь,
чтобы
использовать
свой
голос,
чтобы
донести
правду,
пока
я
не
достучусь
до
них
They
feed
us
fake
news
again,
nobody
wanna
listen
Они
снова
кормят
нас
фальшивыми
новостями,
никто
не
хочет
слушать
It's
no
fault
of
ours,
me?
See
I
blame
the
politicians
Это
не
наша
вина,
моя?
Я
виню
политиков
Fuck
Donald,
fuck
Ivanka,
nah
for
real
I'll
fuck
her
brains
out
К
черту
Дональда,
к
черту
Иванку,
да
я
бы
ее
трахнул
Got
her
riding
me
up
in
the
oval
on
the
same
couch
Она
скачет
на
мне
в
Овальном
кабинете
на
том
же
диване
Billy
Clinton
scrubbed
the
cushions
tryin'
wipe
the
stains
out
Билл
Клинтон
оттирал
подушки,
пытаясь
стереть
пятна
'Cause
Monica
just
couldn't
swallow
what
was
in
her
dang
mouth
Потому
что
Моника
просто
не
могла
проглотить
то,
что
было
у
нее
во
рту
I'm
fuckin'
wildin',
fuckin'
while
I'm
on
that
shit
again
Я
чертовски
беснуюсь,
трахаюсь,
пока
я
снова
на
этом
дерьме
Slappin'
Rex
Tillerson
for
tryin'
to
let
them
drill
again
Даю
пощечину
Рексу
Тиллерсону
за
то,
что
он
пытается
позволить
им
снова
бурить
Light
his
oil
money
on
fire,
like
every
bill
and
then
they'll
put
me
on
a
list
Сожгу
его
нефтяные
деньги,
как
каждую
купюру,
и
тогда
они
внесут
меня
в
список
'Cause
see
you
know
them
bitches
listening
Потому
что,
видишь
ли,
ты
знаешь,
что
эти
сучки
слушают
And
Jeff
Sessions
you
can
suck
a
dick
until
your
throat
hurts
А
ты,
Джефф
Сешнс,
можешь
сосать
член,
пока
не
заболит
горло
You
old
smurf
you
tryin'
take
my
weed,
never
gon'
work
Ты
старый
смурф,
пытаешься
отнять
у
меня
травку,
это
никогда
не
сработает
I'll
be
lightin'
up
a
doobie
out
on
your
turf
Я
буду
курить
косяк
на
твоей
территории
And
Kid
Rock,
you
ain't
been
cool
since
Joe
Dirt
А
ты,
Кид
Рок,
ты
не
был
крутым
со
времен
"Джо
Грязнули"
I'm
out
on
Scott
Pruitt's
property,
frackin'
it
Я
на
территории
Скотта
Прюитта,
занимаюсь
фрекингом
And
build
a
pipeline
through
his
wooden
kitchen
cabinets
И
строю
трубопровод
через
его
деревянные
кухонные
шкафы
These
scummy
politicians,
yo
I've
had
it
bitch
Эти
мерзкие
политики,
да
с
меня
хватит,
сука
I'm
a
take
a
knee
with
Colin
Kaepernick,
yellin'
fuck
the
establishment
Я
встану
на
колено
с
Колином
Каперником,
крича
"К
черту
истеблишмент"
And
Ted
Cruz,
your
face
puts
me
in
a
shitty
mood
А
ты,
Тед
Круз,
твое
лицо
приводит
меня
в
дерьмовое
настроение
There's
so
much
bitch
in
you
that
you
probably
have
a
clit
and
boobs
(uh,
you're
a
bitch)
В
тебе
столько
сучьей
натуры,
что
у
тебя,
наверное,
есть
клитор
и
сиськи
(ах,
ты
сука)
And
Marko
Rubio:
you're
soft
as
fuck
А
Марко
Рубио:
ты
чертовски
мягкий
And
Ben
Carson,
yo
can
someone
wake
Ben
Carson
up?
А
Бен
Карсон,
эй,
кто-нибудь,
разбудите
Бена
Карсона?
Fuck
these
Nazi's
and
the
white
nationalists
К
черту
этих
нацистов
и
белых
националистов
I'll
grab
that
Costco
tiki
torch
and
fuckin'
smack
you
with
it
Я
возьму
этот
факел
из
Костко
и
врежу
тебе
им
Over
and
over
till
your
skull
fragments
are
crackin'
and
shit
Снова
и
снова,
пока
твой
череп
не
расколется
на
куски
While
the
cops
give
them
a
slap
on
the
wrist,
for
real
though
Пока
копы
шлепают
их
по
запястью,
серьезно
But
yo
Hillary,
really?
You
think
that
I
wouldn't
mention
you?
Но,
Хиллари,
серьезно?
Ты
думаешь,
я
не
упомяну
тебя?
Just
'cause
I
tend
to
be
liberal
with
all
my
general
views
(you're
a
cunt)
Просто
потому,
что
я
склонен
быть
либеральным
во
всех
своих
взглядах
(ты
- пизда)
But
you're
an
evil
lady,
say
it
'cause
I
got
to
Но
ты
злая
женщина,
говорю
это,
потому
что
должен
I'm
down
to
have
a
woman
President,
just
not
you
Я
не
против
женщины-президента,
только
не
тебя
You
Claire
Underwood
ass
bitch,
you
wicked
witch
Ты,
сука,
как
Клэр
Андервуд,
злая
ведьма
Lyin'
through
your
fuckin'
teeth
every
single
chance
that
you
get
(bitch)
Врешь
сквозь
зубы
при
каждом
удобном
случае
(сука)
I'm
a
slap
her
so
hard
that
she'll
be
leavin'
in
a
gurney
Я
так
ее
отшлепаю,
что
она
уедет
на
каталке
While
I'm
yellin'
out:
Long
live
Bernie
Пока
я
кричу:
Да
здравствует
Берни!
Now
if
that
segment
just
offended
you,
then
please
relax
Теперь,
если
этот
отрывок
тебя
обидел,
пожалуйста,
расслабься
We're
all
on
the
same
side,
it
ain't
about
white
or
black
Мы
все
на
одной
стороне,
дело
не
в
белых
или
черных
It's
about
the
one
percenters
versus
everybody
else
Речь
идет
об
одном
проценте
против
всех
остальных
Us
against
the
politicians
who
only
helpin'
themselves
Мы
против
политиков,
которые
помогают
только
себе
Yo,
fuck
it
Да
пошло
оно
все
I
guess
I'm
just
a
rapper,
what
do
I
know
man?
Наверное,
я
просто
рэпер,
что
я
знаю,
красотка?
About
the
world,
how
it
turns
and
who's
behind
those
plans
О
мире,
как
он
вращается
и
кто
стоит
за
этими
планами
But
still
I'm
all
up
in
this
bitch
just
like
a
Gyno's
hands
Но
все
же
я
во
всем
этом
дерьме,
как
руки
гинеколога
And
while
I'm
here,
I'm
a
take
a
stand
И
пока
я
здесь,
я
займу
позицию
Fuck
everybody
man
К
черту
всех,
красотка
As
much
as
I
joke
around
about
things,
ya
know
Сколько
бы
я
ни
шутил
над
вещами,
знаешь
This
shit
is
dead
serious
Это
дерьмо
чертовски
серьезно
Fuck
where
this
country
is
headed,
ya
know?
К
черту,
куда
эта
страна
катится,
знаешь?
Who
did
I
not
mention
Кого
я
не
упомянул?
Oh
yeah,
Mike
Pence,
see
I
forgot
to
slay
you
Ах
да,
Майк
Пенс,
я
забыл
тебя
уничтожить
But
really?
God
hates
you
along
with
every
gay
dude
and
lesbian
Но
правда?
Бог
ненавидит
тебя
вместе
со
всеми
геями
и
лесбиянками
It's
very
evident
(I
hate
you)
Это
совершенно
очевидно
(я
тебя
ненавижу)
That
you're
a
scum
sucking
bitch
Vice
President
(suck
a
dick)
Что
ты
- мерзкий,
отвратительный
вице-президент
(отсоси)
Oh
Paul
Ryan,
shit
I
hope
you
go
rock
climbin'
О,
Пол
Райан,
дерьмо,
надеюсь,
ты
пойдешь
заниматься
скалолазанием
And
your
hand
slips
and
you
lose
grip
and
you
fall
divin'
on
to
a
bunch
of
fuckin'
dicks
И
твоя
рука
соскользнет,
ты
потеряешь
хватку
и
упадешь
на
кучу
гребаных
членов
You
fuckin'
bitch,
I
hope
your
health
insurance
doesn't
cover
it
Ты,
гребаная
сука,
надеюсь,
твоя
медицинская
страховка
это
не
покроет
I'll
crack
a
coke
brotha
like
I
crack
a
coke
can
Я
открою
кокаинового
братца,
как
банку
колы
Cremate
a
coke
brotha
then
I'll
snort
'em
out
my
hands
Кремирую
кокаинового
братца,
а
потом
вдохну
его
прах
с
рук
What
bitch?
Raw
thoughts,
he
Что,
сучка?
Сырые
мысли,
он
These
are
my
raw
thoughts
motherfucker
Это
мои
сырые
мысли,
ублюдок
This
message
has
been
bought,
paid
for
and
forced
upon
you
Это
сообщение
было
куплено,
оплачено
и
навязано
вам
By
George
Soros
of
Fake
News
Networks
of
America,
hehe
Джорджем
Соросом
из
Fake
News
Networks
of
America,
хе-хе
Raw
thoughts
motherfucker
Сырые
мысли,
ублюдок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Webster, Brian Joseph Eisner, Jake Procanik
Attention! Feel free to leave feedback.